儒家《孝經》06.【庶人章第六】文言文全篇翻譯

孝經 庶人章第六

【原文】
用天之道1,分地之利2,謹身節用,以養父母。此庶人之孝也。故自天子至於庶人,孝無終始3,而患不及者,未之有也4。

【註釋】
1天之道:指春溫、夏熱、秋涼、冬寒季節變化等自然規律。用天道,按時令變化安排農事,則春生、夏長、秋收、冬藏。
2分地之利:唐玄宗註:「分別五土,視其高下,各盡所宜,此分地利也。」這是說,應當分別情況,因地制宜,種植適宜當地生長的農作物,以獲取地利。
3孝無終始:指孝道的義理非常廣大。從天子到庶人,不分尊卑,超乎時空,無終無始,永恆存在。不管什麼人,在「行孝」這一點上都是一致的。
4未之有也:沒有這樣的事情。意思是孝行是人人都能做得到的,不會做不到。

【譯文】利用春、夏、秋、冬節氣變化的自然規律,分別按照土地的不同特點,使之各盡所宜;行為舉止,小心謹慎仙人占相;適度花費,節約儉省;以此來供養父母。這就是庶民大眾的孝道啊!所以,上自天子,下至庶民,孝道是不分尊卑,超越時空,永恆存在,無終無始的。孝道又是人人都能做得到的。如果有人擔心自己做不來,做不到,那是根本不會有的事。

【評析】庶人,平民,在上古一般指具有自由身份的農業勞動者。《孝經》為不同等級的人規定不同內容的「孝」。《禮記·祭統》孔穎達正義引《孝經援神契》概括「五孝」說:「天子之孝曰就,諸侯曰度,大夫曰譽,士曰究,庶人曰養。」又說:「五孝不同,庶人但取畜養而已。」對庶人之孝表現出鄙薄和輕蔑。