王蜀時,梓州有張溫者好捕魚,曾作客館鎮將。夏中,攜賓觀魚,偶游近龍潭之下。熱甚,志不快。自入水舉網,獲一魚長尺許,鬐鱗如金,撥刺不已。俯岸人皆異之。逡巡晦暝,風雨驟作。溫惶駭,奔走數里,依然烈景。或曰:「所獲金魚,即潭龍也。」是知龍為魚服,自貽其患。苟無風雨之變,亦難逃鼎俎矣。龍潭取魚,亦宜戒慎。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
王蜀的時候,梓州有一個叫張溫的人喜歡捕魚,曾經做客館的鎮將。夏天裡,他陪著客人看魚,偶然走近龍潭之下。這時天熱得厲害,心裡頭很不爽快,他就進到龍潭,撒網捕到一條一尺來長的魚。這條魚的鬐和鱗都是金色的,不停地蹦跳。在岸上俯著的人都很驚異。不一會兒,天陰暗起來,風雨驟然而起。張溫害怕,跑出去好幾里地,風雨依然猛烈。有人說,他捉到的那條金魚,就是一條龍。這才知道,龍因為穿了魚的衣服,自己給自己惹了麻煩,如果沒有風雨的變化,它也很難逃過被煮吃的下場。到龍潭打魚,也是應該千萬謹慎才好。