太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0144.【李琢】古文翻譯解釋成現代文

許州西三四十里有雌虎暴,損人不一。統軍李琢聞之驚怪,其視事日,厲聲曰:「忠武軍十萬,豈無勇士?」有壯夫跳躍曰:「某能除。」琢壯其言,給利器。壯夫請不用弓刀,只要一大白棒。壯夫徑詣榛塢尋之,果得其穴也。其虎已出,唯三子,眼欲開。壯夫初不見其母,欲回,度琢必不信,遂抱持三子,至其家藏之。入白於琢,琢見空手來,訝之。曰:「已取得伊三兒。」琢聞驚異,果取到,大賞賚之,給廩帛,加軍職。曰:「嘗聞不探虎穴,焉得虎子,此夫是也。壯夫竟除其巨者,不復更有虎暴。(出《芝田錄》)
【譯文】
許州西三四十里的地方有一隻母老虎行兇,害人不少。統軍李琢聽說之後很驚異,他處理事務的那天,大聲對兵士們講:「我們有十萬忠武大軍,難道就沒有一個勇士嗎?」有一位壯漢跳出來說他能除掉老虎。李琢認為這人說得很豪邁,就發給他利器。壯漢說不用弓和刀之類的東西,只要一根白色的大棍子就行。壯漢徑直到山窩榛莽中尋找,果然找到了虎穴。那老虎已經出去了,穴中只有三個小虎崽,小虎崽的眼快要睜開了。壯漢一開始因為不見大虎想要回來,考慮到李琢可能不信,就把三隻虎崽兒抱回來藏到自己家裡。他向李琢去稟報情況,李琢見他空著手回來,很驚訝。他說:「我已經抓到了三隻小虎崽兒。」李琢聽了更加驚異。讓他回去取虎崽兒,果然取到。李琢重重賞賜他,給米給帛,還加了軍職。李琢說:「曾聽說『不入虎穴,焉得虎子』,說的就是這位壯漢啊!」那壯漢到底把大虎也除掉了,不再有虎暴發生。