太平廣記10神鬼精怪卷_0898.【崔玨】古文全文現代文翻譯

元和中,博陵崔玨者,自汝鄭來,僑居長安延福裡。常一日,讀書牖下。忽見一童,("一童"二字原闕,據明抄本補。)長不盡尺,露發衣黃,自北垣下,趨至榻前,且謂玨曰:"幸寄君硯席。可乎?"玨不應。又曰:"我尚壯,願備指使,何見拒之深耶?"玨又不顧。已而上榻。躍然拱立。良久,於袖中出一小幅文書,致玨前,乃詩也。細字如粟,歷然可辨。詩曰:"昔荷蒙恬惠,尋遭仲叔投。夫君不指使,何處覓銀鉤。"覽訖,笑而謂曰:"既願相從,無乃後悔耶?"其僮又出一詩,投於几上。詩曰:"學問從君有,詩書自我傳。須知王逸少,名價動千年。"又曰:"吾無逸少之藝,雖得汝,安所用?"俄而又投一篇曰:"能令音信通千里,解致龍蛇運八行。惆悵江生不相賞,應緣自負好文章。"玨戲曰:"恨汝非五色者。"其僮笑而下榻,遂趨北垣,入一穴中。玨即命僕發其下,得一管文筆。玨因取書,鋒銳如新,用之月餘。亦無他怪。(出《宣室志》)
【譯文】
唐朝元和年間,博陵人崔玨,從汝鄭來,僑居在長安延福裡。曾經有一天,他在窗下讀書,忽然看見一個小童,高不到一尺,披露著頭髮,穿黃色衣服,從北牆根走到床前,並且對崔玨說:"請讓我寄住在你的硯台和坐席上可以嗎?"崔玨不吱聲。小童又說:"我還健壯,願意等候你指派使用,為什麼被你拒絕得這樣厲害呢?"崔玨還是不理睬他。不一會兒他就上了床,蹦蹦跳跳地拱手站著。許久,他從袖子裡取出一小幅文書,送到崔玨的面前,原來是詩。小字象小米粒兒那麼大,但是清析可辨。詩云:"昔荷蒙恬惠,尋遭仲叔投。夫君不指使,何處覓銀鉤。"崔玨看完,笑著對他說:"既然你願意跟著我,可不要後悔呀?"小童又拿出來一首詩放到几案上。詩云:"學問從君有,詩書自我傳。須知王逸少,名價動千年。"崔尋又說:"我沒有王羲之的技藝,即使得到你,有什麼用?"一會兒又投來一首,說:"能令音信通千里,解致龍蛇運八行。惆悵江生不相賞,應緣自負好文章。"崔玨開玩笑說:"恨你不是五種顏色的。"那小童笑著下了床,就走向北牆,進入一個洞中。崔玨讓僕人挖掘那下面,挖到一管毛筆。崔玨就拿起來寫字,像新筆一樣鋒銳。用了一個多月,也沒有發生別的怪事。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情