韓佽在桂州。妖賊封盈,能為數里霧。先是嘗行野外,見黃蝶數十,因逐之,至大樹下而滅。掘得石函,素書大如臂,遂成左道。歸之如市,乃聲言某日收桂州。有紫氣者,我必勝。至期,果有紫氣如匹帛,亙於州城上。白氣直衝之,紫氣遂散。忽大霧,至午稍霽。州宅諸樹,滴下銅佛。大如麥,不知其數。是年韓卒。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
韓佽在桂州的時候,有個叫封盈的奴賊,能興起幾里的雲霧。在這以前,他曾經在野外行走,看到了幾十個黃色蝴蝶,於是就去追捕。追到大樹下就不見了。挖地挖到了一個石匣,匣中有大如手臂的道書,於是他就走上了旁門左道。回家來到市上,就聲言某日某天要收復桂州,有紫氣的時候,我必定勝利。到了那時候,果然有紫氣象布帛一樣,橫貫在州城上空。白氣直衝向紫氣,紫氣就散了。忽然起了大霧,到午時略微放了晴。州衙宅院裡的每一棵樹上,都滴下了銅佛。銅佛就像麥粒那麼大,無計其數。這一年,韓佽死了。