《雜詩》(沈佺期)原文翻譯成現代文

作者或出處:沈佺期
古文《雜詩》原文:
聞道黃龍戌,頻年不解兵。可憐閨裡月,長在漢家營。
少婦今春意,良人昨夜情。誰能將旗鼓,一為取龍城。


《雜詩》現代文全文翻譯:
聽說黃龍岡駐邊的防地,連年打仗一直未曾罷兵。這一團可愛的閨中明月,如今卻常照漢家的軍營。
少婦今夜思夫春心蜜意。良人也在回想別離柔情。誰能夠帶領一支好軍隊,一舉攻取龍城結束戰爭!
【註解】
[1]聞道:聽說。
[2]解兵:撤兵。
[3]良人:古時妻子對丈夫的稱呼。
[4]龍城:古匈奴祭天的地方,現在蒙古境內。這裡指敵人的首要地區。
【評析】
這首詩極寫閨中少婦與塞上徵人的兩地相憶。起句先說衛戌黃龍岡邊土,年年不休。接著寫一對情人各自東西,同披月光:閨中營中,清輝共照,柔情相憶,彼此黯然傷神。共同的願望是有個名將能率領軍隊,一舉破敵,結束戰爭,使天下親人團聚。
全詩抒發厭惡戰爭,渴望和平的心緒。情調淒愴,但不消極。語淺意深,耐人尋味。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情