《老子34 上篇 第三十四章 大道泛兮,其可左右》文言文翻譯成白話文

  上篇 三十四章

  【文】大道泛兮1,其可左右。

  〔正字〕1泛:原作「氾」。非王注版本或作「汎」,或作「汎汎」,或與底本同。「氾」、「汎」皆同「泛」。下「言道氾濫」同。

  【注】言「道」氾濫,無所不適;可左右上下,周旋而用:則無所不至也。

  【文】萬物恃之而生而不辭1,功成不名有2,衣養萬物而不為主3。常無慾4,可名於小5;

  〔正字〕1萬物作焉而不辭。參二章王注。 萬物恃之而生而不辭:非王注版本或無此九字,或與底本同。暫如舊。 2生而不有。參十章王注。 功成:非王注版本或作「功成遂事」,或與底本同。暫如舊。 不名有:非王注版本或作「不居」,或與底本同。暫如舊。 3為而不恃。參十章王注。 衣養萬物:非王注版本或作「愛養萬物」,或作「衣被萬物」,或作「萬物歸焉」。暫如舊。 衣養:呵護養育。 不為主:萬物不知其所由。 4抱樸則無慾。 5道常無名,故名小。參三十二章王注。

  【注】萬物皆由道而生1,既生而不知其所由2:故天下常無慾之時,萬物各得其所3,若道無施於物4:故名於小矣。

  〔正字〕1由道:一引作「得道」。暫如舊。 2其所由:一作「所由」,一作「其由所」。暫如舊。 3各得其所:各安其性命之情而不過分。一作「各得所」。暫如舊。 4欲言無耶,而物由以成;欲言有耶,而不見其形。 無施於物:一作「無於物」。暫如舊。

  【文】萬物歸焉而不為主1,可名為大2。

  〔正字〕1長而不宰。參十章王注。 歸焉而不為主:非王注版本或作「歸之而不知主」,或與底本同。暫如舊。 不為主:不自為大。 2樸雖小,天下莫能臣也。參三十二章王注。 可名為大:非王注版本或作「可名於大」,或與底本同。暫如舊。

  【注】萬物皆歸之以生,而力使不知其所由1:此不為小2,故復可名於大矣3。

  〔正字〕1而力使不知其所由:或謂作「而使不知其所由」,或謂作「而亦使不知其所由」,或謂作「而力使不可知其所由」。暫如舊。 2此不為小:其功非小。或謂作「此不為主」。暫如舊。 3名於大:或謂作「名為大」。暫如舊。

  【文】以其終不自為大1,故能成其大2。

  〔正字〕1以其終不自為大:非王注版本或作「是以聖人終不為大」;或作「是以聖人能成其□(大)也,以其終不自大」;或作「是以聖人之能成大也,以其不為大也」。暫如舊。 2成其大:非王注版本或作「成大」,或與底本同。暫如舊。

  【注】為大於其細,圖難於其易1。

  〔正字〕1參六十三章。

  上篇 三十四章(終)




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情