太平廣記07文才技藝卷_0271.【顧光寶】古文全文現代文翻譯

顧光寶能畫。建康有陸溉,患瘧經年。醫療皆無效。光寶常詣溉,溉引見與臥前,謂光曰:"我患此疾久,不得療矣,君知否?"光寶不知溉患,謂溉曰:"卿患此,深是不知。若聞,安至伏室。"遂命筆,以墨圖一獅子,令於外戶榜之。謂溉曰:"此出手便靈異,可虔誠啟心至禱,明日當有驗。"溉命張戶外,遣家人焚香拜之。已而是夕中夜,戶外有窸窣之聲,良久,乃不聞。明日,所畫獅子,口中臆前,有血淋漓,及於戶外皆點焉。溉病乃愈,時人異之。(出《八朝畫錄》,明抄本作出《八朝窮怪錄》)
【譯文】
顧光寶能畫。建康有個人叫陸溉,身患瘧疾有一年了,多處求醫治療都不見效果。顧光寶有一次到陸溉家去,陸溉將他請到床前,說:"我患這種病很長時間了,怎麼治也治不好,你知道嗎?"顧光寶不知道他患有這種病,對他說:"你患了這種病,我確實不知道。要知道,何必讓你躺在室內這麼久。"於是讓人拿來筆墨,畫一墨獅子,讓陸溉張貼在室外的牌榜上,並對陸溉說:"這幅獅子圖貼出去便靈驗。你可在心裡虔誠禱告,明天就會靈驗的。"陸溉當即讓人張貼室外牌榜上,並派家人焚香膜拜墨獅。到了這天晚上半夜時分,聽到室外有窸窣之聲,過了好久,才聽不到了。第二天早起,見牌榜上貼的墨獅子,口中胸前有淋漓的血跡,整個室外都濺有血點子。陸溉的瘧疾病痊癒了。當時的人都感到驚異。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情