太平廣記06人品各卷_0459.【莎廳】原文及翻譯

京兆府判司,特雲西法士。此兩廳事多。東士曹廳,時號為念珠廳,蓋判案一百八道;西士曹廳為莎廳,廳前有莎,周回可十五步。京兆府,時雲不立兩縣令,不坐兩少尹。兩縣引馬到府門,傳門而報。兩尹入廳,大尹亦到廳,不得候兩尹坐後出,不得候兩尹立後出。其京兆府縣之重,亦表大尹之尊。京兆府掾曹,時人云倚團省郎。河中府司錄廳亦有綠莎。昔好事者相承常溉灌。天祐已後,為不好事者除之。(出《聞奇錄》)
【譯文】
京兆即首都,其時(長安為京兆)府尹下屬佐官叫判司,特稱為西法士。判司有兩個衙署:東士曹廳和西士曹廳。東士曹廳,當時叫作念珠廳,因判案一百零八道(念珠數壹百零八顆,與判案數合,所以叫念珠廳)。西士曹廳為莎廳,因為廳前有棵莎樹,周圍有十五步,所以叫莎廳。京兆府立下這樣規矩:不能同時來兩縣令,不能同時接待兩府尹。兩縣令騎馬到京兆府門前,須要一個先報,接待完了,再接待另一個。兩外府府尹入廳,不得兩尹同時坐、同時出,須一人坐,一人立。從這個規矩中可以看出京兆府縣的重要和京兆府尹的尊嚴。京兆府掾曹(輔佐京兆府尹的官吏),當時人們都叫依團省郎。河中府司錄廳也有棵綠莎,過去有人經常澆灌它。唐哀帝李柷天祐以後,被不愛莎樹的人除掉了。

卷第一百八十八 權倖
張易之 王准 王毛仲 李林甫 盧絢 李輔國 韋渠牟 魚朝恩 元載 路巖 高湘
盧隱




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情