太平廣記06人品各卷_0051.【南陽人】古文翻譯註解

南陽有人,為生奧博,性殊儉吝。冬至日,女婿謁之,乃設一銅瓶酒,數臠獐肉。婿恨其單率,一舉盡之。主人愕然,俯仰命益。如此者再。退而責其女曰:"某郎好酒,故汝常貧。"及其死後,諸子爭財,逐兄殺之。(出《顏氏家訓》)
【譯文】
南陽有一個人,生來就深藏廣蓄,非常吝嗇。冬至那一天,他的女婿來了,他只準備了一銅瓶酒,幾片獐子肉。女婿恨他準備的食物太少,太簡單,端起銅瓶一口就喝乾了。他非常驚訝,不得已又倒了一瓶酒,如此這樣添了好幾次酒。他生氣地責備女兒說:"你丈夫好喝酒,所以你們貧窮。"等到他死了以後,幾個兒子爭奪財產,將哥哥殺了。