《圍爐夜話》_207.【人生待足何時足】文言文翻譯

[原文]

人生待足何時足,未老得閒始是閒。

[譯文]

人生活在世上若是一定要得到滿足,到底何時才能真正滿足呢?在還未老的時候,能得到清閒的心境,才是真正的清閒。

[評語]

人自懂事以來,便識得世間的種種需求和期待,以致街上熙熙攘攘,難得一見滿足的表情。「人生待足何時足」,許多人懷有出世的想法,卻以「待得如何如何」來搪塞自己,總希望有個滿足的時候,到那時再尋身心的清閒,目前則只圖一時的滿足。

事實上,慾望就像與眾人同行,見到他人背著眾多的財物走在前面,便不肯停歇,而想背負更多的財物走在更前面,結果最後在路的盡頭累倒,財物也未能盡用。倒不如陋巷中的顏子,簞食瓢飲便能歡天喜地的生活。若能及早明白心靈的滿足才是真正的滿足,也就不會為物慾所趨使,過著表面愉快,內心卻緊張的生活。若到老時才因無力追逐而住手,心中感到的只是痛苦。在未老時就能明瞭這一點,必能嘗到真正安閒的滋味。而不再像眾人一樣,如同瞎眼的騾子,背上滿負著糖,仍為掛在嘴前的那塊糖而奔波至死。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情