《出塞》(徐錫麟)原文及翻譯

出塞
徐錫麟
系列:關於勵志的經典古詩詞大全
出塞

軍歌應唱大刀環,誓滅胡奴出玉關。
只解沙場為國死,何須馬革裹屍還。
註釋
  
1大刀環:環與還音近,古人用作還鄉的隱語。這句是說:軍隊應唱凱旋戰歌。
  
2胡奴:指清王朝封建統治者。玉關:即甘肅玉門關,漢時為出塞要道。
  
3解:知道,懂得。
  
4馬革裹屍:東漢名將馬援曾說,「男兒要當死於邊野,以馬革裹屍還葬耳。」(《後漢書馬援傳》)
賞析
  
徐錫麟是近代資產階級革命家,因槍殺安徽巡撫恩銘英勇就義。他詩作不多,但《出塞》一首卻是一篇意氣豪雄之作。據記載,徐錫麟1905年前後「曾出山海關至奉天、吉林,再經西北諸省邊疆而歸。」這首詩是1906年春這次壯游時所作。作品在藝術上繼承了唐代邊塞詩的風格,具有豪邁雄渾的特色。前兩句詩開門見山,以詩言志,顯示出克敵制勝、橫掃千軍的英雄氣概,表示革命者立誓要推翻滿清封建王朝,乘勝追擊,直出塞外,把反動統治者消滅乾淨,革命軍隊應當高唱凱歌,勝利歸來。作者用倒裝句式和「應唱」、「誓滅」等字眼,充分突現出革命者推翻封建王朝、建立共和體制的決心及對革命事業必勝的信念。末兩句詩,進一步抒發了作者勇於為國獻身,義無返顧的豪情壯志。東漢名將馬援認為,男子漢應該為國家戰死在疆場上,以馬革裹屍歸葬。作者將前人的意思翻進了一層,認為革命者既然把整個身心都獻給了祖國,那就只知道在戰場上為國捐軀,至於死後是否要把屍體運回家鄉安葬,那倒無須考慮。「青山到處埋忠骨」,如果為祖國為革命光榮犧牲,即使長眠於異鄉的土地上,不也同樣是躺在祖guo母親的懷抱裡嗎?顯然,此處立意比馬援更深了一層,加上「只解」、「何須」的強調語氣,因而更顯得慷慨激昂,動人心魄。這首詩,通篇直抒胸臆,以詩言志,而又化典自如,真摯坦率地表達了作者的革命豪情,實乃文如其人。誠如梁啟超所言:「這類文學,真是和那作者的生命分劈不開——至少也是當他作出這幾句話那一秒鐘的時候,語句和生命是迸合為一。這種生命,是要親歷其境的人自己創造。所以這一類我認為是情感文中之聖。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情