《聞鷓鴣》(尤侗)全詩翻譯賞析

聞鷓鴣
尤侗
系列:古詩三百首
聞鷓鴣

鷓鴣聲裡夕陽西,陌上徵人首盡低。
遍地關山行不得,為誰辛苦盡情啼。
註釋
  
1鷓鴣:鳥名,其鳴聲淒切,如言「行不得也哥哥」,古代詩文中因常用它作為勸阻出行的象徵。
  
2陌:田間道路。徵人:出門旅行的人。
  
3關山:泛指關隘山川。古樂府《木蘭詩》:「萬里赴戎機,關山度若飛」。
鑒賞
  
這首詩題為《聞鷓鴣》,借旅人聽到鷓鴣啼鳴聲起興,托意深遠。前兩句寫景。夕陽西下,暮靄漸沉,已是傍晚時分,路旁樹叢中傳來鷓鴣一聲聲淒楚的啼鳴,那聲音似乎在呼喊著:「行不得也哥哥,行不得也」,這時候,在田間道路上,辛勞跋涉了一天的旅行者已經感覺疲乏,步履艱難了,偏偏耳中又傳來鷓鴣的聲聲呼喚,心裡怎能不更加感覺難受哩!「首盡低」三字,狀寫了出門人共有的旅途悲苦之情和無可奈何的鄉思。這兩句詩,景中含情,渲染出一種愁悶悵惘的氛圍,也為後兩句直接抒情議論起了陪襯作用。借鷓鴣聲表惜別勸阻之意的詩,前人已寫過不少。如果這首詩仍沿此思路立意,那就未脫前人窠臼,沒有多高的審美價值。可貴的是,詩人卻獨闢蹊徑,運用異向思維選擇了新的角度,表達了新穎深刻的意旨。末兩句以反問的語氣將意思更翻進一層:如今世途險惡,好比遍地皆是關隘險境,如果說「行不得」的話,那麼無論往何處都行不得,可是人們為了生計,又不得不在外奔波,在這種情況下,鷓鴣整日不辭辛苦地叫喚「行不得也哥哥」是為了誰,而且又有什麼意義呢?這樣,就由感歎旅途的艱難愁苦更深一層地推進到感歎世途的險惡崎嶇,使這首詩立意更加深刻,故沈德潛評曰:「『行不得』意,人所共知;此更翻進了一層,便覺百感交集。」「遍地關山行不得」一句,是詩中片言居要的關鍵句,它含蓄地反映了清王朝封建統治下政治專橫、文網森嚴、庶民百姓處世艱危的黑暗現實,在詩中又起了轉折生波的作用。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情