《岳陽樓記》(范仲淹)詩篇全文翻譯

岳陽樓記
范仲淹
系列:經典辭賦大全
岳陽樓記

原文
  
慶歷四年春,滕子京謫(zhe)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻
唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yu)作文以記之。
  
予觀夫(fu)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?
  
若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜(yao),山嶽潛形;商旅不行,檣(qiang)傾楫(ji)摧;薄(bo)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
  
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭,鬱鬱青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
  
嗟(jiē)夫(fu)!予(yu)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉(zāi)? 不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處(chǔ)江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰:「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎。噫(yī)!微斯人,吾誰與歸?
  
時六年九月十五日。
通假字
  
1.屬予作文以記之(通「囑」,囑托,托付)
  
2.百廢具興(通「俱」,全,皆)
註釋
  
(1)選自《範文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死後謚(shi)號文正,世稱範文正公,蘇州吳縣(現江蘇省吳縣)人,北宋政治家、軍事家、文學家。
  
(2)慶歷四年:公元1044年。慶歷,宋仁宗趙禎的年號(1041-1048)。本文句末中的「時六年」,指慶歷六年(1046),點名作文的時間。
  
(3)滕子京謫守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,字子京,范仲淹的朋友。謫,封建王朝官吏降職或遠調。守,指做太守。巴陵:郡名,即岳州,治所在今湖南省岳陽市。
  
(4)越明年:到了第二年,就是慶歷五年(1045)。越,經過。
  
(5)政通人和:政事通順,百姓和樂。政,政事;通,順利;和,和樂。這是讚美滕子京的話。
  
(6)百廢具興:各種該辦而未辦的事都興辦起來了。廢,該辦而未辦的事。具,通「俱」,全、皆。興,興辦。 
  
(7)乃重修岳陽樓,增其舊制:乃,於是;就。增,擴大。舊制:原有的建築規模。
  
(8)屬(zhǔ)予(yu)作文以記之:屬,同「囑」,囑托。作文,創作文章。以,用來
  
(9)予觀夫巴陵勝狀:夫,指示代詞,相當於「那」。勝狀,勝景,美好景色。
  
(10)銜(xian)遠山,吞長江,浩浩湯湯:銜,銜接。吞,吞納。浩浩湯湯(shāng):水勢浩大的樣子。 (11)橫無際涯:寬闊無邊。橫:廣遠。涯,邊。際涯:邊際。(際、涯的區別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。
  
(12)朝暉夕陰,氣象萬千:或早或晚陰晴多變化,一天裡氣象變化多端。朝,在早晨,名詞做狀語。暉:日光。陰,陰暗。氣象,景象。萬千,千變萬化。
  
(13)此則岳陽樓之大觀也:此,這。則,就。大觀,雄偉壯麗的景象。
  
(14)前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的「唐賢今人詩賦」。備,詳盡,完備。矣,語氣詞「了」。之,的。
  
(15)然則北通巫峽:然則:(既然)這樣那麼,那麼。北:名詞用作狀語,向北。
  
(16)南極瀟湘:南面直達瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,到……盡頭。 
  
(17)遷客騷人,多會於此:遷客,被貶謫流遷的人。騷人,詩人。戰國時屈原作《離騷》,因此後人也稱詩人為騷人。會,聚會。於,在。此,這裡。
  
(18)覽物之情,得無異乎:觀賞自然景物的觸發的感情,怎能不會有所不同呢?覽,看,觀賞。得無……乎,莫非……吧,大概……吧。異:不同。
  
(19)若夫淫雨霏霏:若夫,用在一段話的開頭引起論述的詞。下文的「至若」用在又一段話的開頭引起另一層論述。「若夫」近似「像那」。「至若」近似「至於」「又如」淫(yin)雨,連綿不斷的雨。霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的樣子。淫,過多。
  
(20)開:放晴。
  
(21)陰風怒號,濁浪排空:陰,陰冷。號,呼嘯;濁,渾濁。排空,衝向天空。
  
(22)日星隱曜:太陽和星星隱藏起光輝。曜,光輝,光芒。
  
(23)山嶽潛形:山嶽隱沒了形體。岳,高大的山。潛,潛藏。形,形跡。
  
(24)檣(qiang)傾楫摧:桅桿倒下,船槳折斷。檣,桅桿。楫,槳。傾,倒下。
  
(25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的樣子。
  
(26)斯:這,在這裡指岳陽樓。
  
(27)則有去國懷鄉,憂讒畏譏:則,就。有,產生……(的情感)。去國懷鄉,憂讒畏譏:離開京都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。去,離開。國,京都。去國,離開京都,也即離開朝廷。畏,害怕,懼怕。憂,擔憂。讒,讒言。譏,譏諷。
  
(28)滿目蕭然,感極而悲者矣:蕭然,蕭條的樣子。感,感慨。極,到極點。而,表示順接。
  
(29)至若春和景明:如果到了春天氣候暖和,陽光明媚。春和,春風和煦。景,日光。明,明媚。
  
(30)波瀾不驚:波瀾平靜。驚,起伏。這裡有「起」、「動」的意思。
  
(31)上下天光,一碧萬頃:上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。萬頃,極言其廣。
  
(32)沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗,沙洲上的鷗鳥。翔集,時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。鱗,代指魚。游:指水面浮行。泳,指水中潛行。
  
(33)岸芷汀蘭:岸上的香草與小洲上的蘭花(此句為互文)。芷:香草的一種。汀:水邊平地。
  
(34)鬱鬱:形容草木茂盛。
  
(35)而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散。而或,有時。長:大片。一,全。空:消散。
  
(36)皓月千里:皎潔的月光照耀千里。
  
(37)浮光躍金:波動的光閃著金色。這是描寫月光照耀下的水波。 
  
(38)靜影沉璧:湖水平靜時,明月映入水中,好似沉下一塊玉壁。璧,圓形的玉。
  
(39)漁歌互答:漁人唱著歌互相應答。答,應和。
  
(40)何極:哪裡有盡頭。極:盡頭。
  
(41)心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。
  
(42)寵辱偕忘:榮耀和屈辱都忘了。偕,一起。寵,榮耀。
  
(43)把酒臨風:端酒當著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。把,拿。臨,面對。
  
(44)洋洋:高興得意的樣子。
  
(45)嗟夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。
  
(46)予嘗求古仁人之心:嘗,曾經。求,探求。古仁人,古時品德高尚的人。心,思想感情。
  
(47)或異二者之為:或許和以上兩種人的思想感情有所不同。或,近於「或許」「也許」的意思,表委婉口氣。異,不同於。為,心理活動。二者,這裡指前兩段的「悲」與「喜」。
  
(48)不以物喜,不以己悲:不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。
  
(49)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官擔憂百姓。意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。廟堂:指朝廷。下文的「進」,即指「居廟堂之高」。
  
(50)處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官則為君主擔憂,意思是遠離朝廷做官。下文的「退」,即指「處江湖之遠」。之:定語後置的標誌。
  
(51)是:這樣。進:在朝廷做官。退:不在朝廷做官。
  
(52)其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎:他們一定要說「在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後才享樂」吧。先,在……之前;後,在……之後。其:指「古仁人」。必:一定。
  
(53)微斯人,吾誰與歸:(如果)沒有這種人,我同誰一道呢?微,沒有。斯人,這樣的人。誰與歸,就是「與誰歸」。歸,歸依。
譯文
  
慶歷四年(1044年)的春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,很多長年荒廢的事業又重新興
辦起來了。還重新修建了岳陽樓,擴大它舊有的規模,還在上面刻上唐代賢人和當代人的詩賦,(滕子京)並囑咐(我)寫一篇文章用來記述這件事。 
  
我看那巴陵郡的美麗的景色,集中在洞庭湖上。洞庭湖連接著遠處的群山,吞吐長江的江水,水波浩蕩,寬闊無邊。或早或晚(一天裡)時陰時晴,景象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人對它的描述已經很詳盡了。然而,因為這裡往北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,被降職遠調的官吏和南來北往的詩人,大多在這裡聚會。(他們)看了自然景物而觸發的感情,大概會有所不同吧?
  
如果遇上陰雨連綿繁密,有時連著整個月沒有晴天,寒風怒吼,濁浪沖天,太陽和星星隱藏了光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客無法通行,桅桿倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在哀啼。(此時)登上岳陽樓,就會產生離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕批評指責的感覺,滿眼是蕭條的景象,感慨悲傷到極點啊。 
  
至於春風和煦,陽光明媚的日子,湖面風平浪靜,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒在湖中游來游去;湖岸上的小草和沙洲上的蘭花,香氣濃郁,草木茂盛。而有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,(月光照耀下的)水波閃耀著金光;無風時靜靜的月影好似沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡!(此時)登上岳陽樓,就會有心胸開闊,精神愉悅,忘卻榮辱得失,舉起酒杯麵對和風,喜氣洋洋的感覺! 
  
唉!我曾經探求過古時品德高尚的人的思想,或許不同於(以上)兩種心情,這是為什麼呢?他們不因為外物的好壞和個人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人為百姓擔憂;不在朝廷作官的人為君王擔憂。這樣在朝為官也擔憂,在野為民也擔憂。既然這樣,那麼,什麼時候才快樂呢?那一定要說「在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂之後再快樂」吧?唉!(如果)沒有這種人,我同誰一道呢? 
  
寫於慶歷六年(1046年)九月十五日。
成語
  
「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」:在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後才享樂。比喻吃苦在先,享受在後。
  
「皓月千里」:皎潔的月光普照千里湖面。
  
「不以物喜,不以己悲」:不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲。
  
「心曠神怡」:形容心境開闊,精神愉快 曠:開闊;怡:愉快。
  
「氣象萬千」:氣象:情景。形容景象或事物壯麗而多變化。
  
「政通人和」:政令推行順暢,人民團結;形容國家穩定,人民安樂。
  
「百廢具興」:許多被廢置的事業又都興辦起來。現在規範詞形寫作「百廢俱興」。
  
「浩浩湯湯」:浩浩蕩蕩。指水勢壯闊的樣子。
  
「薄暮冥冥」:傍晚時天氣昏暗。
  
「霪雨霏霏」:形容細雨連綿不絕的樣子。
  
「春和景明」:春風和煦,陽光明媚(的時候)。
  
「波瀾不驚」:是岳陽樓月夜裡風平浪靜時的景色. 現在一般的說法是"無論遇到什麼事都不會自亂陣腳,不驚不詫。
  
「一碧萬頃」:一片碧綠,廣闊無際。頃,極言其廣。
  
「岸芷汀蘭」:岸邊的香草,小洲上的蘭花。
  
「寵辱偕忘」:受寵或受辱都毫不計較。常指一種通達的超絕塵世的態度。
字詞講解
一詞多義
  
夫:
  
1)予觀夫巴陵勝狀 那
  
2)夫環而攻之 發語詞,不譯
  
3)未幾,夫鼾聲起 丈夫
  
觀:
  
1)予觀夫巴陵勝狀 看
  
2)此則岳陽樓之大觀也 雄偉景象
  
極:
  
1)北通巫峽,南極瀟湘 盡
  
2)浮光躍金,靜影沉壁,漁歌互答,此樂何極 窮盡
  
3)感極而悲者矣 十分
  
去:
  
1)去國懷鄉 離開
  
2)西蜀之去南海 距離
  
3)委而去之 逃離,逃亡
  
或:
  
1.而或長煙一空 有時
  
2。或異二者之為 或許 
  
空:
  
1。濁浪排空 天空
  
2. 長煙一空 消散
  
通:
  
1.政通人和 順利
  
2 ,北通巫峽 通向
詞類活用
  
1.百廢具興(動詞作名詞,荒廢了的事業)
  
2.先天下之憂而憂(名詞作狀語,在……之前)
  
3.後天下之樂而樂(名詞作狀語,在……之後)
  
4.滕子京謫守巴陵郡(名詞作動詞,作郡的長官)
  
5.憂讒畏譏(名詞作動詞,說別人壞話)
  
6.刻唐賢今人詩賦於其上(形容詞作名詞,賢明之人)
  
7.錦鱗游泳(用錦鱗代指魚群)
古今異義
  
1.氣象萬千(古義:事態; 今義:天氣變化)
  
2.微斯人( 古義:如果沒有;今義:微小)
  
3.此則岳陽樓之大觀也(古:景象;今:看)
  
4.橫無際涯(古:廣遠;今:與「豎」相對)
  
5.濁浪排空(古:衝向天空;今:全部去除掉)
  
6.予觀夫巴陵勝狀(古:指示代詞,表遠指,相當於「那」;今:丈夫,夫人)
  
7.前人之述備矣(古:詳盡 今:準備)
  
8.增其舊制(古:規模 今:制度)
中心思想
  
通過遷客騷人登樓時或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達了作者「不以物喜,不以己悲」的博大胸懷和「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的政治抱負,並以此勉勵友人,警策自己。
主題
  
「洞庭天下水,岳陽天下樓。」一提起岳陽樓,人們就會很自然地想起千古名臣范仲淹,千古名文《岳陽樓記》,
想到其中表明范仲淹寬闊胸襟的句子「不以物喜,不以己悲」,還會讚頌他「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的政治抱負和生活態度。可以說,人們把太多的目光和關注給了范仲淹,而很少會有人想到功不可沒的滕子京。 既是自勉,又是與友人共勉。
後世影響
  
影響力洞穿史冊,成為延綿千年的治國理念之一,政事通達、人心和順成為後代無數治國理政者孜孜以求的理想境界。後世有「居官警語」云:「善為治者,貴運軼民之隱,達民之情。」「治民之大者,在上下之交不至於隔閡。」「上下之交」而不「隔閡」,其核心就是個「通」字,揭示了「政通人和」的關鍵所在。
文章理解
  
1.本文的立意和構思有什麼特點?
   
據史料記載,滕子京函請范仲淹作記,特附上一幅《洞庭晚秋圖》,並說:「山水非有樓觀登覽者不為顯,樓觀非有文字稱記者不為久。」但《岳陽樓記》卻超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風雨陰晴和「遷客騷人」的「覽物之情」結合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。全篇看似閒筆漫敘,實際上卻大有深意。滕子京與范仲淹為同榜(宋真宗大中祥符八年,即公元1015年)進士,兩人交誼頗厚。滕子京是被誣陷擅自動用官錢而被貶的,他到岳州後,「憤郁頗見辭色」,別人慶賀岳陽樓將落成,他卻回答說:「落甚成?只待憑欄大慟數場。」可見他的情緒極為低落。范仲淹正是借作記之機,含蓄委婉地規勸他要「不以物喜,不以己悲」,試圖以自己「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的濟世情懷和樂觀精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結合的風格。
  
2.怎樣理解「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」?
   
范仲淹幼年喪父,生活貧苦,卻刻苦讀書,少有大志。據《宋史》記載,他從小就立下「不能利澤生民,非丈夫平生之志」的誓言。歐陽修給他寫的墓碑文也說:「公少有大節,於富貴貧賤毀譽歡戚,不一動其心,而慨然有志於天下。常自誦曰:『士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂也』。」可見,「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」這句話是范仲淹自幼的心語,而藉《岳陽樓記》一文廣為人知。「先憂後樂」的思想,究其淵源,即是儒家的仁愛思想。孟子就曾說:「樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。」(《孟子·梁惠王下》)范仲淹把「樂以天下,憂以天下」的思想進一步發展為「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」,也就是要超越個人的憂樂,以天下為己任,以利民為宗旨,補救時弊,積極進取。為此,就要不為外物所動,不論是自然界的陰晴明暗,還是社會環境的順逆艱難,都不能動搖心中的信念。范仲淹的從政生涯,始終踐行了這一信念。例如,天聖七年(1029),30歲的范仲淹還在沒有資格進諫的小小秘書閣校理任上,就上書諫止皇帝宋仁宗率百官為章獻太后朝拜上壽;第二年又直接上書請章獻太后還政退位──那時章獻太后正垂簾聽政,權傾朝野,滿朝文武,「無敢言者」。范仲淹因此被貶離京,三年後才回來。又如,景三年(1036),范仲淹向宋仁宗進《百官圖》,指斥宰相呂夷簡結黨營私,任用讒佞,反被誣為「越職言事,薦引朋黨,離間君臣」,又遭貶斥,連為他鳴不平的歐陽修等人也被貶放。范仲淹仕途沉浮幾十年,數遭貶黜,但他澄清吏治、憂國憂民之心始終未改。他用自己的俸祿,在家鄉買「義田」千畝,救濟貧窮的族人,而自己卻貧苦一生,以至於死時「身無以為殮,子無以為喪」。為民請命,憂民之憂,這就是范仲淹「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」精神的具體體現。
  
3.敘事、寫景、議論、抒情相結合的寫法有什麼作用?
  
本文全篇僅368字,卻內容充實,情感豐富,將敘事、寫景、議論、抒情自然結合起來,既有對事情本末的交代,又有對湖光水色的描寫;既有精警深刻的議論,又有惆悵悲沉的抒情。記樓,記事,更寄托自己的心志。作者又善於以簡馭繁,巧妙地轉換內容和寫法。如以「前人之述備矣」一語帶過無數敘述,以「然則」一語引出「覽物之情」,以「或異二者之為」展開議論話題,等等,千回百轉,層層推進,敘事言情都入化境。
  
4.本文的句式是如何駢散結合的?
   
這篇記文以單行散句為主,間以駢偶短句,既流利暢達,又簡潔凝練。散句駢句的運用,依文章內容而變化。如開頭結尾的敘述文字用散句,莊嚴而質樸;中間寫景狀物的語句多用駢句,辭彩華美,音韻和諧;議論抒情語段(「嗟夫」一段)也用散句,抑揚頓挫,富於變化。這樣,駢散交替,敘議結合,文質兼美,具有很強的藝術感染力。
  
5. 文中的「古仁人」是作者心目中的理想人物,實際也許並不存在,那作者為何要議論這種實際上並不存在的人物?
  
結合作者當時被流放的背景,顯然「古仁人」在某種情況下也是作者的理想所在。作者所提出的「不以物喜,不以己悲。」的理想境界也應合了「古仁人」擁有的堅定意志和不為外界所動搖的品格。也表明這一類人的境界是不為自己進退而悲喜的。所以在文中議論這個人物。
  
6.表現遷客騷人因物而喜的兩個四字句是:心曠神怡,寵辱偕忘。
  
7.表現遷客騷人因物而悲的兩個四字句是:去國懷鄉,憂讒畏譏。
  
8.「沙鷗翔集,錦鱗游泳」一句的修辭是:對偶、借代
  
9.總寫:予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖
  
10.銜(xian)遠山,吞長江,浩浩湯(shāng)湯,橫無際涯是空間描寫
  
11.此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。的作用:承上啟下
文章分段段意
  
第一段:1交代寫作背景;2敘述了重修岳陽樓的作記緣由
  
第二段:由岳陽樓的大觀過渡到登樓覽物的心情
  
第三段:覽物而悲者
  
第四段:覽物而喜者
  
第五段:點明文章主旨抒發了作者的政治理想與抱負:先天下之憂而憂後天下之樂而樂。
千古名句
  
不以物喜,不以己悲。
  
先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情