《宿桐廬江寄廣陵舊遊》(孟浩然)詩句譯文賞析

宿桐廬江寄廣陵舊遊
孟浩然
系列:唐詩三百首
宿桐廬江寄廣陵舊遊

山暝聽猿愁,滄江急夜流。
風鳴兩岸葉,月照一孤舟。
建德非吾土,維揚憶舊遊。
還將兩行淚,遙寄海西頭。
註解
1、滄江:同「蒼江」
2、建德:今屬浙江,居桐江上游。
3、非吾土:王粲《登樓賦》:「雖信美而非吾土兮。」
4、維揚:即揚州。
5、海西頭:揚州近海,故日海西頭。
譯文
山色昏暗聽到猿聲使人生愁,
桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。
兩岸風吹樹動枝葉沙沙作響,
月光如水映照江畔一葉孤舟。
建德風光雖好卻非我的故土,
我仍然懷念揚州的故交老友。
相憶相思我抑不住涕淚兩行,
遙望海西頭把愁思寄去揚州。
賞析
這是旅中寄友。全詩寫江上景色和旅途悲愁,表現他鄉雖好終不及故土之意,流露出奔波不定、頗不得志之情。開頭兩句有造作雕琢感。「急夜流」三字,若直說「夜急流」更順暢得多。然而三、四兩句「風鳴兩岸葉,月照一孤舟」卻是隨手拈來,清新誘人,江上夜色,如置眼前,足見詩人何等大手筆。
詩的前半寫景,後半寫情,以景生情,情隨景致,景情揉合,景切情深,撩人情思。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情