儒家經典《大學10茍日新,日日新,又日新》全篇古文翻譯

苟日新,日日新,又日新 【原文】    湯之,《盤銘》(1)曰:「苟日新,日日新,又日新。」(2)《康誥》曰:「作新民。」(3)《詩》曰:「周雖舊邦,其命維新。」(4)是故君子無所不用其極。                                     (傳2)【註釋】
   (1)湯:即成湯,商朝的開國君主。盤銘:刻在器皿上用來警戒自己的箴言 。這裡的器皿是指商湯的洗澡盆。 (2)苟 :如果。新:這裡的本義是指 洗澡除去身體上的污垢,使身體煥然一新,引申義則是指行精神上的棄舊圖新。 (3)作:振作,激勵。新民:即「經」裡面說的「親民」,實應為「新民」。意思是使新、民新,也就是使人棄舊圖新,去惡從善。(4)「《詩曰》」句:這裡的《詩》指《詩經.大雅.文王》。周,周朝。舊邦,舊國。其命,指周朝所稟受的天命。維:語助詞,無意義。(5)是故君子無所不用其極:所以品德高尚的人無處不追求完善。是故,所以。君子,有時候指貴族,有時指品德高尚的人,根據上下文不同的語言環境而有不同的意思。【譯文】
   商湯王刻在洗澡盆上的箴言說」如果能夠一天新,就應保持 天天新,新了還要更新。」《康誥》說:「激勵人棄舊圖新。」《詩 經》說,「周朝雖然是舊的國家,但卻稟受了新的天命。」所以,品 德高尚的人無處下追求完善。【讀解】
   如果說「在明明德」還是相對靜態地要求弘揚人性中光明正 大的品德的話,那麼,「苟日新,日日新,又日新」就是從動態的 角度來強調不斷革新,加強思想革命化的問題了。 「苟日新,日日新,又日新」被刻在商湯王的洗澡盆上,本來 是說洗澡的問題:假如今天把一身的污垢洗乾淨了,以後便要天 天把污垢洗乾淨,這樣一大一大地下去,每人都要堅持。引申出 來,精神上的洗禮,品德上的修煉,思想上的改造又何嘗不是這 樣呢?這使人想到基督教的每日懺悔,使人聯想到女作家楊絳把 她那本寫「干校」生活的書起名為「洗澡」。精神上的洗澡就是 《莊子·知北遊》所說的「澡雪而精神」,《禮記·儒行》所說的 「澡身而浴德」,說到底,也就是毛澤東所一再強調的」加強思想 革命化」。 話說回來,「苟日新,日日新,又日新」無論如何展示的是一 種革新的姿態,驅動人們棄舊圖新。所以,你不僅可以像商湯王 一樣把它刻在洗澡盆上,而且也可以把它刻在床頭、案頭,使它 成為你的座右銘。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情