太平廣記16雜傳雜錄卷_0006.【無雙傳(薛調撰)】古文翻譯解釋成現代文

唐王仙客者,建中中朝臣劉震之甥也。初,仙客父亡,與母同歸外氏。震有女曰無雙,小仙客數歲,皆幼稚,戲弄相狎,震之妻常戲呼仙客為王郎子。如是者凡數歲,而震奉孀姊及撫仙客尤至。一旦,王氏姊疾,且重,召震約曰:「我一子,念之可知也,恨不見其婚室。無雙端麗聰慧,我深念之,異日無令歸他族,我以仙客為托。爾誠許我,瞑目無所恨也。」震曰:「姊宜安靜自頤養,無以他事自撓。」其姊竟不痊。仙客護喪,歸葬襄鄧。服闋,思念身世,孤孑如此,宜求婚娶,以廣後嗣。無雙長成矣,我舅氏豈以位尊官顯而廢舊約耶?於是飾裝抵京師。時震為尚書租庸使,門館赫奕,冠蓋填塞。仙客既覲,置於學舍,弟子為伍。舅甥之分,依然如故,但寂然不聞選取之議。又於窗隙間窺見無雙,姿質明艷,若神仙中人,仙客發狂,唯恐姻親之事不諧也。遂鬻囊橐,得錢數百萬,舅氏舅母左右給使。達於廝養,皆厚遺之。又因復設酒饌,中門之內,皆得入之矣。諸表同處,悉敬事之。遇舅母生日,市新奇以獻,雕鏤犀玉,以為首飾。舅母大喜。又旬日,仙客遣老嫗,以求親之事,聞於舅母。舅母曰:「是我所願也,即當議其事。」又數夕,有青衣告仙客曰:「娘子適以親情事言於阿郎,阿郎云:'向前亦未許之。」模樣云云,恐是參差也。」仙客聞之,心氣俱喪,達旦不寐,恐舅氏之見棄也,然奉事不敢懈怠。一日,震趨朝,至日初出,忽然走馬入宅,汗流氣促。唯言「鎖卻大門,鎖卻大門。」一家惶駭,不測其由。良久乃言:「涇原兵士反,姚令言領兵入含元殿,天子出苑北門,百官奔赴行在。我以妻女為念,略歸部署。」疾召仙客:「與我勾當家事,我嫁與爾無雙。」仙客聞命,驚喜拜謝。乃裝金銀羅錦二十馱,謂仙客曰:「汝易衣服,押領此物,出開遠門,覓一深隙店安下;我與汝舅母及無雙,出啟夏門,繞城續至。」仙客依所教,至日落,城外店中待久不至。城門自午後扃鎖,南望目斷。遂乘驄,秉燭繞城,至啟夏門,門亦鎖。守門者不一,持白棓,或立或坐。仙客下馬徐問曰:「城中有何事如此?」又問「今日有何人出此?」門者曰:「朱太尉已作天子。午後有一人重戴,領婦人四五輩,欲出此門。街中人皆識,雲是租庸使劉尚書。門司不敢放出。近夜追騎至,一時驅向北去矣。」仙客失聲慟哭,卻歸店。三更向盡,城門忽開,見火炬如晝,兵士皆持兵挺刃,傳呼斬斫使出城,搜城外朝官。仙客舍輜騎驚走,歸襄陽,村居三年。後知克復,京師重整,海內無事,乃入京,訪舅氏消息。至新昌南街,立馬彷徨之際,忽有一人馬前拜。熟視之,乃舊使蒼頭塞鴻也。鴻本王家生,其舅常使得力,遂留之。握手垂涕,仙客謂鴻曰:「阿舅舅母安否?」鴻云:「並在興化宅。」仙客喜極云:「我便過街去。」鴻曰:「某已得從良,客戶有一小宅子,販繒為業。今日已夜,郎君且就客戶一宿,來早同去未晚。」遂引至所居,飲饌甚備。至昏黑,乃聞報曰:「尚書受偽命官,與夫人皆處極刑,無雙已入掖庭矣。」仙客哀冤號絕,感動鄰里。謂鴻曰:「四海至廣,舉目無親戚,未知托身之所。」又問曰:「舊家人誰在?」鴻曰:「唯無雙所使婢采蘋者,今在金吾將軍王遂中宅。」仙客曰:「無雙固無見期,得見采蘋,死亦足矣。」由是乃刺謁,以從侄禮見遂中,具道本末,願納厚價,以贖采草。」遂中深見相知,感其事而許之。仙客稅屋,與鴻蘋居。塞鴻每言郎君年漸長,合求官職,悒悒不樂,何以遣時?仙客感其言,以情懇告遂中。遂中薦見仙客於京兆尹李齊運,齊運以仙客前御為富平縣尹,知長樂驛。累月,忽報有中使押領內家三十人往園陵,以備灑掃,宿長樂驛。氈車子十乘下訖。仙客謂塞鴻曰:「我聞宮嬪選在掖庭,多是衣冠子女,我恐無雙在焉,汝為我一窺,可乎?」鴻曰:「宮嬪數千,豈便及無雙?」仙客曰:「汝但去,人事亦未可定。」因令塞鴻假為驛吏,烹茗於簾外,仍給錢三千。約曰:「堅守茗具,無暫捨去,忽有所睹,即疾報來。」塞鴻唯唯而去。宮人悉在簾下,不可得見之,但夜語喧嘩而已。至夜深,群動皆息,塞鴻滌器構火,不敢輒寐,忽聞簾下語曰:「塞鴻塞鴻,汝爭得知我在此耶?郎健否?」言訖嗚咽。塞鴻曰:「郎君見知此驛,今日疑娘子在此,令塞鴻問候。」又曰:「我不久語,明日我去後,汝於東北捨閣子中紫褥下,取書送郎君。」言訖便去。忽聞簾下極鬧,云:「內家中惡,中使索湯藥甚急。」乃無雙也。塞鴻疾告仙客,仙客驚曰:「我何得一見?」塞鴻曰:「今方修渭橋,郎君可假作理橋官,車子過橋時,近車子立,無雙若認得,必開簾子,當得瞥見耳。」仙客如其言,至第三車子,果開簾子,窺見,真無雙也。仙客悲感怨慕,不勝其情。塞鴻於閣子中褥下得書,送仙客。花箋五幅,皆無雙真跡,詞理哀切,敘述周盡。仙客覽之,茹恨涕下,自此永訣矣。其書後云:「常見敕使說,富平縣古押衙,人間有心人,今能求之否?」仙客遂申府。請解驛務,歸本官。遂尋訪古押衙,則居於村墅。仙客造謁,見古生。生所願,必力致之,繒彩寶玉之贈,不可勝紀。一年未開口。秩滿,閒居於縣,古生忽來,謂仙客曰:「洪一武夫,年且老,何所用?郎君於某竭分,察郎君之意,將有求於老夫。老夫乃一片有心人也,感郎君之深恩,願粉身以答效。」仙客泣拜,以實告古生。古生仰天,以手拍腦數四曰:「此事大不易,然與郎君試求,不可朝夕便望。」仙客拜曰:「但生前得見,豈敢以遲晚為限耶?」半歲無消息。一日扣門,乃古生送書,書云:「茅山使者回,且來此。」仙客奔馬去,見古生,生乃無一言。又啟使者,復云:「殺卻也,且喫茶。」夜深,謂仙客曰:「宅中有女家人識無雙否?」仙客以采蘋對,仙客立取而至。古生端相,且笑且喜云:「借留三五日,郎君且歸。」後累日,忽傳說曰:「有高品過,處置園陵宮人。仙客心甚異之,令塞鴻探所殺者,乃無雙也。仙客號哭,乃歎曰:「本望古生,今死矣,為之奈何?」流涕歔欷,不能自已。是夕更深,聞叩門甚急,及開門,乃古生也,領一兜子入,謂仙客曰:「此無雙也,今死矣,心頭微暖,後日當活。微灌湯藥,切須靜密。」言訖,仙客抱入閣子中,獨守之。至明,遍體有暖氣。見仙客,哭一聲遂絕,救療至夜方愈。古生又曰:「暫借塞鴻,於捨後掘一坑。」坑稍深,抽刀斷塞鴻頭於坑中。仙客驚怕。古生曰:「郎君莫怕,今日報郎君恩足矣。比聞茅山道士有藥術,其藥服之者立死,三日卻活。某使人專求得一丸,昨令采蘋假作中使,以無雙逆黨,賜此藥令自盡。至陵下,托以親故,百縑贖其屍。凡道路郵傳,皆厚賂矣,必免漏洩。茅山使者及舁兜人,在野外處置訖。老夫為郎君,亦自刎。君不得更居此,門外有簷子一十人,馬五匹,絹二百匹,五更挈無雙便發,變姓名浪跡以避禍。」言訖,舉刀,仙客救之,頭已落矣,遂並屍蓋覆訖。未明發,歷四蜀下峽,寓居於渚宮。悄不聞京兆之耗,乃挈家歸襄鄧別業,與無雙偕老矣,男女成群。噫!人生之契闊會合多矣,罕有若斯之比,常謂古今所無。無雙遭亂世藉沒,而仙客之志,死而不奪,卒遇古生之奇法取之,冤死者十餘人。艱難走竄後,得歸故鄉,為夫婦五十年。何其異哉!
【譯文】
王仙客是唐德宗建中年間朝中大臣劉震的外甥。當初仙客的父親死了,便只好和母親一起回到了姥姥家。劉震有個女兒叫無雙,比仙客小幾歲,二人都是孩童,所以經常在一塊兒親密地玩耍。劉震的妻子經常開玩笑地喊仙客為「王郎君」。就這樣過了好幾年,劉震侍奉守寡的姐姐,撫養仙客,都做得很周到。有一天,姐姐病了,而且很重,就把劉震叫到面前約定說:「我只有一個兒子,惦念他這是可想而知的事,遺憾的是,看不到他結婚成家了。無雙端莊美麗,而且很聰明,我也深深地惦記著她,以後不要讓她嫁到別的家族去。我就把仙客托付給你了。你如果答應了我,我就沒有什麼遺憾,死也瞑目了。」劉震說:「姐姐應該靜下心來,好好調養身體,不要用別的事擾亂自己的心緒。」不久姐姐就去世了。仙客護送靈車,回襄鄧安葬。守喪三年後,仙客不免考慮自己的遭遇、前途。心想我老是孤身一人怎麼行?應該趕快結婚,以便後代繁盛。無雙已經長大了,我舅舅難道會因為地位尊貴官職顯赫而廢除原來的婚約嗎?於是打扮一番到了京城。那時劉震已做了尚書租庸使,門庭顯赫,做官的來來往往,車馬堵塞了門口。仙客進見舅舅後,被安置在學館裡,與那些學子生活在一起。舅甥的關係,仍像當初那樣好,但是關於選女婿的事舅舅卻一直不提。仙客從窗縫中曾偷偷看見過無雙,見她姿態容貌十分艷麗,就像是一位仙女下凡。仙客愛得發狂,唯恐婚姻的事不能成功。於是便賣掉了帶來的行裝,總共賣得幾百萬錢。對在舅父舅母身邊的隨從心腹,直至於粗活的奴僕,都送了厚禮,並擺了酒席招待他們,於是中門以內,仙客都能隨便出入了。在和各中表親相處時,都用恭敬的態度對待他們。遇到舅母生日,就買些新奇的東西作生日賀禮,買了雕犀刻玉的工藝品,給舅母做首飾,舅母因此非常高興。又過了十天,仙客派了一位老太太,向舅母提起了求親的事。舅母說:「這是我的願望,很快就會商量這件事的。」又過了幾個晚上,有個婢女來告訴仙客:「你舅母剛才把求婚的事對你舅舅說了,舅舅說:'以前我並沒答應過呀!'情形如此,恐怕事情有出入了。」仙客聽了這個話,心一下子全涼了,從晚到早沒有睡覺,唯恐舅舅真的變了卦,侍奉舅父舅母更不敢稍有懈怠。一天,劉震去上朝,到太陽剛出來時,忽然騎馬跑回家中,汗流滿面,呼吸急促,不斷說:「快鎖上大門!鎖上大門!」一家人都驚慌害怕,猜不出是什麼原因。過了老半天,劉震才說:「涇源的士兵造反,姚令言帶著軍隊進了含元殿。天子從花園的北門逃出去了,百官都向皇帝去的地方。我惦記著妻子兒女,回來稍微安排一下。」又趕快把仙客叫來說:「你替我安排一下家裡的事,等平靜以後我把無雙嫁給你!」仙客聽到吩咐,又驚又喜,拜謝舅舅。於是劉震裝滿金銀錦緞二十馱,對仙客說:「你換換衣服,押著這些東西,從開遠門出去,找一個深巷裡的旅店安排住下。我與你舅母和無雙從啟夏門出去,繞城隨後趕到。」仙客依照吩咐行動。到太陽落地,在城外店裡等了好久,舅舅他們也沒到。城門從午後就上了鎖,向南極力遠望,望到什麼也看不見了,也沒發現舅父一家。於是騎上青驄馬,拿著蠟燭,繞城尋找。到了啟夏門,城門也鎖著。守門的和平時不同,他們拿著白木棒,有的站著,有的坐著。仙客下馬,慢慢問道:「城裡到底出了什麼事情?今天有什麼人從這裡出城了?」守城門的人說:「朱太尉已做了皇帝。午後有一個人帶了很多東西,還帶了四五個婦女,想從此門出去,街上的人都認識,說是租庸使劉尚書,守城的不敢放行。快到很晚時追趕的騎兵到了,就押送驅趕著他們向北走了。」仙客禁不住痛哭起來,只好又回到店中。三更將盡的時候,城門忽然打開,只見火把照耀得如白天一樣,士兵都拿著刀槍呼喊傳話說:「斬斫使出城了!搜索在城外的朝廷官員!」仙客便丟下了輜重車騎,驚慌地逃走了。他回到了襄陽,在鄉下住了三年。後來知道叛亂平息京城光復天下太平了,於是動身進京,打探舅舅家的消息。到了京城新昌街,正停下馬進退不定時,忽然有一個人在馬前下拜,仙客仔細一看,原來是自己過去的老僕人塞鴻。塞鴻本來是王家的家生奴,曾侍奉過仙客的舅舅,舅舅覺得他很得力,就留在自己家裡使喚了。現在二人相見,不免感傷地拉著手流淚。仙客問塞鴻道:「我舅舅和舅母都平安嗎?」塞鴻說:「他們都在興化裡的府宅中。」仙客喜出望外說:「我馬上就過街去看望他們。」塞鴻說:「我已經贖身成為平民,租了一間小房子,以賣絲織品為業。現在天快黑了,您就暫時到我那裡住一宿,明早一塊去您舅舅家也不晚。」塞鴻把仙客領到自己住的地方,準備了豐盛的飯菜。到了天黑時,塞鴻才對仙客說:「您舅舅劉尚書在叛亂後接受過偽政府的官職,光復後,他和你舅母一起被朝廷處死了。無雙已送進宮廷當了奴婢。」仙客悲哀怨恨,哭得死去活來,鄰居們都被感動了。仙客對塞鴻說:「天下極大,舉目無親,我不知道自己托身的地方在哪裡!」又問道:「原先的僕人誰還在此地?」塞鳴說:「只有無雙使喚過的婢女采蘋,現在還在金吾將軍王遂中的家裡。」仙客說:「無雙看來是沒有再見的機會了,能見見采蘋,死也滿足了。」於是遞上名片,以堂侄的禮節拜見王遂中,把事情的經過從頭到尾都說了,並表示願用高價贖回采蘋。遂中被仙客這種真摯的深情所感動,答應了他的要求。仙客於是租了房子,和采蘋、塞鴻同住。塞鴻常常對仙客說:「您年齡漸漸大了,應該謀個官職,整天鬱鬱不樂,怎麼過日子?」對他的話,仙客有所感悟,就把自己的心裡話誠懇地告訴了王遂中。王遂中於是就帶著王仙客去見京兆尹李齊運,向他推薦。李齊運就派仙客去做富平縣尹,兼管長樂驛站。過了幾個月,有一天,忽聽報告說宮中的太監押著三十名宮女去清掃皇陵,途中要在長樂驛住宿。等宮中的十輛氈車上的人都下來後,仙客對塞鴻說:「我聽說宮女選入內廷的,多是官宦子女,恐怕無雙也在裡面。你為我偷偷看一看,好嗎?」塞鴻說:「宮女好幾千,哪裡就會輪到無雙!」仙客說:「你只管去,人間常常有意想不到的事。」於是叫塞鴻假扮為驛吏,在簾外煮茶。還給了三千錢,約定說:「牢牢看守著茶具,一會兒也不要離開。稍有所見就趕快來告訴我。」塞鴻連聲答應著去了。宮女全在簾子裡面,不能看到她們,晚上只聽見嘈雜的說話聲音罷了。到了深夜,各種活動都停了,塞鴻洗刷器具,添柴續火,不敢去睡。忽然聽到簾子裡說:「塞鴻,塞鴻!你怎麼知道我在這裡呢?郎君身體健康嗎?」說完了低聲哭起來。塞鴻說:「郎君現在主管這個驛站,今天疑心娘子會在此處,所以叫我來問候。」無雙又說:「不能多說話,明天我離開後,你到東北方閣子中的紫色褥子底下取出書信送給郎君。」說完就離開了。忽然聽到簾子裡面很吵鬧,說是有宮女得了急病,太監要湯藥要得很急。原來說話的就是無雙。塞鴻急忙把情況告訴了仙客,仙客吃驚的說:「我怎樣才能見她一面呢?」塞鴻說:「現在正修渭河橋,郎君可以假充理橋官,車子過橋時,你靠近車子站著,無雙如果認出你來,一定會掀開車簾,這樣就能見到她了。」仙客按照他的話辦了。等到第三輛車經過時,果然掀開了簾子,仙客往裡一看,果真是無雙。仙客傷感怨恨渴慕,簡直承受不了這種複雜的心情。宮女們離開驛站後,塞鴻在閣子中的褥子下面找到了書信,送給了仙客。是五張花箋,上面都是無雙親手寫的字,詞句十分悲哀懇切,敘述詳盡周到。仙客看後,只能含恨落淚,覺得從此以後再也不會見到無雙了。那封信結尾處說:「常聽見皇帝的使者說,富平縣有位姓古的押衙,是位願意為人排憂解難的人,現在你能去求求他嗎?」仙客便向府裡提出申請,請求解除驛務,回去做原官。批准後,便去尋訪古押衙。打聽後得知,古先生原來住在鄉下簡陋的房子裡。仙客去拜訪,見到了古先生。以後凡是古先生所希望的,仙客一定努力辦到,贈送給古先生的各種顏色的絲織品和珍寶玉石不計其數。這樣過了一年,仙客並未開口提什麼要求。任滿後,仙客閒住在縣裡,古先生忽然來了,對仙客說:「我古洪是一介武夫,人也已經老了,還有什麼用呢?郎君對我竭盡情誼,我觀察郎君的用意,好像有什麼事要求我辦。我倒是有一片急人之難的心啊!很感激郎君的大恩,願意粉身碎骨來報答!」仙客哭著下拜,把實情告訴了古先生。古先生仰望天空,用手再三地拍腦袋,說:「這事太不容易辦了,可是還是要替郎君試一試,但不能指望很快成功。」仙客拜謝說:「只要生前能見到無雙就行,哪敢限定時間的早晚呢?」此後半年沒有消息。有一天,有人敲門,原來是古先生送了信來。信上說:「茅山使者回來了,你暫且來我這裡一趟。」仙客騎上馬就跑去見古先生。古先生竟一句話不說,仙客又問使者,回答說:「已經殺掉了,暫且喝茶吧。」夜深的時候,古先生對仙客說:「你家裡有認識無雙的女僕嗎?」仙客說采蘋認識無雙,而且馬上把采蘋帶了過來。古先生仔細看了看,一邊笑一邊高興地說:「借她留住三五天,郎君暫且回去吧。」過了幾天以後,忽然傳來消息說,有位大官經過這裡,去處置陵園中的一名宮女。仙客心中覺得很奇怪,讓塞鴻去打聽被殺的人是誰,原來竟是無雙!仙客號啕大哭,歎息說:「本來寄希望於古先生,現在已經死了,我還能有什麼辦法呢?」不斷流淚歎息,不能控制自己。當天晚上夜已很深了,忽然聽到急促的敲門聲。等開門一看,原來是古先生。只見他領著一乘軟轎進來,對仙客說:「這就是無雙,現在死了,不過心窩微溫,後天會活過來。給她灌些湯藥,千萬要安靜保密。」說完話,仙客就把無雙抱進了閣子裡,一個人伴著她。到了第二天早晨,無雙遍身都有了熱氣,睜眼看見了仙客,哭了一聲,就昏死過去,搶救治療到晚上才緩過來。古先生又說:「暫時借用一下塞鴻,到房後挖個坑。」坑挖得較深的時候,古先生抽出刀來,把塞鴻的頭砍落到坑裡。仙客又吃驚又害怕。古先生說:「郎君不要怕,今天我已經報答了郎君的恩情。前些日子我聽說茅山道士有一種藥,那種藥吃下去,人會立刻死去,三天後卻會活過來,我派人專程去要了一丸。昨天讓采蘋假扮宦官,說因為無雙是屬於叛逆一夥的人,賜給她這種藥命她自盡。屍體送到墓地時,我又假托是她的親朋故舊,用百匹綢緞贖出了她的屍體。凡是路上的館驛,我都送了厚禮,一定不會洩漏。茅山使者和抬軟轎的人,在野外就把他們處置光了。我為了郎君,也要自殺。郎君不能再住在此地,門外有轎夫十人,馬五匹,絹二百匹,五更天時,你就帶著無雙出發,然後就改名換姓,飄泊遠方去避禍吧!」說完就舉起了刀,仙客急忙去阻擋,但古先生人頭已經落地。於是把古先生的頭與身子合到一起埋葬了。埋完後,趁天沒亮就出發了。歷經四川,三峽,最後寄居於江陵的渚宮。後來一直也沒聽到京城有什麼不好的消息,於是就帶著家眷回到了襄鄧別墅。仙客與無雙終於白頭偕老,子女成群。啊!人生的離散聚合之事多得很,卻很少有可與這件事相比的,常說這是古今都沒有的事。無雙生逢亂世,財產與人都被沒收入了官府,而仙客的志向,至死不改變,終於遇到古先生,用奇特的方法救回了無雙。為了成全這件事屈死的人有十多個,艱難逃竄,最後得以回到故鄉,做為夫婦一起生活了五十年,真是天下少有的奇事啊。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情