太平廣記08交際表現卷_0603.【陳通方】文言文翻譯解釋

陳通方登正元進士第,與王播同年。播年五十六,通方甚少,因期集,撫播背曰:"王老奉贈一第。"言其日暮途窮,及第同贈官也。播恨之。後通方丁家難,辛苦萬狀。播捷三科,為正郎,判鹽鐵。方窮悴求助,不甚給之。時李虛中為副使,通方以詩為汲引云:"應念路傍憔悴翼,昔年喬木幸同遷。"播不得已,薦為江南院官。
陳通方,閩縣人。貞元十年顧少連下進士第。時屬公道大開,采掇孤俊。通方年二十五,第四人及第。以其年少名高,輕薄自負。與王播同年。王時年五十六,通方薄其成事。後時,因期集戲附其背曰:"王老王老,奉贈一第。"言其日暮途遠,及第同贈官也。王曰:"擬應三篇。"通方又曰:"王老一之謂甚,其可再乎?"王心每貯之。通方尋值家難還歸。王果累捷高科,官漸達矣。通方後履人事入關,王已丞郎判監鐵。通方窮悴寡坐,不知王素銜其言,投之求救。同年李虛中時為副使,通方亦有詩扣之,求為汲引云:"應念路傍憔悴翼,昔年喬木幸同遷。"王不得已,署之江西院官。赴職未及其所,又改為浙東院。僅至半程,又改與南陵院。如是往複數四。困躓日甚。退省其咎,謂甥侄曰:"吾偶戲謔,不知王生遽為深憾。人之於言,豈合容易哉。"尋值王真拜,禮分懸絕,追謝無地,悵望病終。(出《閩川名士傳》,據談氏初印本附錄)
【譯文】
陳通方考中了正元進士,他是與王播同一年及第的,王播當時已五十六歲,而陳通方還很年輕。在複試時,陳通方拍著王播的後背說:"王老奉贈一第。"意思是說王播的年齡和學問已經到了日暮途窮的地步,才考中並授官。王播對他懷恨在心。後來陳通方遇上家難而歸去,處境萬般艱苦,而這期間王播連登三科,官已升至郎中,並兼任鹽鐵使。陳通方窮困憔悴來請求幫助,王播不願幫他的忙。此時李虛中為節度副使,陳通方便寫詩給他表達提攜之意,詩中寫道:"應念路傍憔悴翼,昔年喬木幸同遷。"王播不得已,舉薦他當了江南院官。
陳通方,閩縣人。貞元十年登進士第,榜上排名在顧少連之後。當時選拔人才是大開公平之道,廣招有獨特才能的俊傑。陳通方當時只有二十五歲,在登第的進士中名列第四位。因他年少名高,便很輕薄自負。他與王播是同年考中的,王播當時已五十六歲,通方很看不起王播,覺得他不會成什麼氣候。後來,在複試時他拍著王播的後背戲弄道:"王老王老,再白送你一榜吧。"意思是說他年齡很大才能快盡了,可道路還很遠,直到這時才登第登科。王播說:"我可以應你三篇文章比一比。"陳通方道:"王老能寫一篇就很不錯了,怎可讓你再寫呢?"王播把這些話都記在心裡。陳通方不久遇上老人喪事而回家,此後王播卻一直銓選中試,官位漸漸顯達。陳通方後來為求人做官來到關中時,王播已升任侍郎兼鹽鐵使。陳通方窮苦而孤獨,他並不知王播平素已記恨他的話,便投到王播門上請求給予援助。他們同一年考中進士的李虛中此時也當上節度副使,陳通方也有詩與他唱和,詩中有求他提拔之意:"應念路傍憔悴翼,昔年喬木幸同遷。"王播不得已,安排他去當江南院官。陳通方去上任還未走到衙署,又讓他改任浙東院官,可是僅僅行了一半路程,又改任南陵院官。如此往返多次,一天比一天困厄,難以前進,於是退回家中反省自己的過失。後來他對外甥和侄子們說:"我不過是偶爾的戲謔,不料王播竟然深深地懷恨在心。人們講話,怎能夠完全合意呢?"不久王播試官期滿授予實官,地位禮分就相差懸殊了。想要去道歉都找不到地方。後來陳通方在悵然想望中病逝。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情