《蒙鳩》(荀況)全文及翻譯

作者或出處:荀況
古文《蒙鳩》原文:
南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕。風至苕折,卵破子死。
巢非不完,所繫者然也。


《蒙鳩》現代文全文翻譯:
南方有一種鳥,名字叫蒙鳩,用羽毛做巢,用毛髮編織,綁(固定)在蘆葦之上。(大)風刮來蘆葦折斷,鳥蛋破了小鳥死了。
不是巢做得不完好,所依靠的蘆葦(不牢)的原因啊。
【註釋】
[1]葦苕(tiáo):蘆葦花。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情