太平廣記08交際表現卷_0239.【沈文季】古文翻譯解釋成現代文

齊太祖之為齊王也,置酒為樂。清河崔思祖侍宴,謂侍中沈文季曰:"羹膾為南北所推。"文季答曰:"羹膾中乃是吳食,非卿所知。"思祖曰:"炰鱉膾鯉,似非句吳之詩。"文季曰:"千里蓴羹,豈關魯衛之士。"帝稱美曰:"蓴羹頗須歸沈。"(出《談藪》)
【譯文】
南齊太祖蕭道成被封為齊王時,擺設酒宴宴請群臣共同慶祝。酒宴上,清河人崔思祖負責整個酒宴的安排佈置。崔思祖問侍中沈文季:"羹湯與魚膾是南北都推重的佳餚吧?"沈文季回答說:"羹湯與魚膾都是吳地的菜餚,你不懂行。"崔思祖說:"蒸煮甲魚膾制鯉魚,好像不是吳人的詩句吧?"沈文季回答說:"蓴羹是我們吳中千里地方的名菜,這跟你這個北邊魯、衛地方的人有什麼關係?"齊太祖讚美說:"蓴羹這道名菜特別須要由沈侍中來安排啦!"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情