《圍爐夜話全譯》189、【見微知著守正待時】古文翻譯註解

[原文]

伏久者飛必高,開先者謝獨早;知此,可以免蹭蹬之憂,可以消燥急之念。

[譯文]

隱伏很久的鳥,一旦飛起必能飛得很高,一棵早開的花木,敗落時必然凋謝得很快;只要明白這種道理,既可以免除懷才不遇的憂患,也可以消解急於事功的念頭。

[賞析]

傳說古時候有一種鳥,三年不鳴,一鳴驚人,三年不飛,一飛沖天。因為這種鳥潛伏的時間長,已經蓄精養銳,只要一有機會,它就出手不凡。對人來說凡事都應等待機會,修煉內涵,一旦時機到來,就能做到「不鳴則已,一鳴驚人」,「不飛則已,一飛沖天」。同時,對自己還要有充分的信心,切不可灰心喪志,俗話說:「小時了了,大未必佳。」這就像先開的花必先敗一樣,一個人開發太早,平庸得也快,倒是默默無聞的人,在歲月中不斷儲備實力,而終於大器晚成。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情