《圍爐夜話全譯》163、【求教殷殷向善必篤】文言文翻譯解釋

[原文]

遇老成人,便肯殷殷求教,則向善必篤也;

聽切實話,覺得津津有味,則進德可期也。

〔註釋〕

老成人:年長有德的人。殷殷:熱心切。篤:深重。切實話:非常實在的言語。

[譯文]

遇到年老有德的人,便熱心地請求教誨,那麼這個人向善之心必定十分深重。聽到實在可行的話,便覺得津津有味,那麼德業的長進是可以料想得到的。

[賞析]

向善必篤可由「殷殷求教」這四個字見得,所求教的必為自己所未具之善,或是未明之理。而殷殷二字可見求教之熱烈炙盛,換了平常人,見到老年人能起尊重之心便已不錯,能起求教之心更是少見。事實上,善不必在老,也有年輕時,便在德業或學問上有所成就的人,皆是可以求教的對象。重要的是是否具有那顆對道理殷切渴慕之心,有了這顆心,在任何地方都可獲得教誨和益處。

能聽切實話的人,必已具有實在之耳,方能聽得進。有些人你講你的切實話,他惟恐來不及掩耳,只怕聽了你的好話,砸了他的壞事。又有些人聽時兩眼茫然,右耳進去,左耳出來,或是聽時頭頭是道,明日忘得一乾二淨,那又有什麼用?因此,能聽進切實之話而津津樂受的人,必能接受一切正確的意見和勸告,又因為他們有一顆無虛妄的求真之心,故而知過必改,豈非進德可期嗎?