《湯放桀》(《孟子》)古文和翻譯

作者或出處:《孟子
古文《湯放桀》原文:
齊宣王問曰:「湯放桀,武王伐紂,有諸?」
孟子對曰:「於傳有之。」
曰:「臣弒其君,可乎?」
曰:「賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘,殘賊之人謂之一夫。聞誅一夫紂矣,未聞弒君也。」


《湯放桀》現代文全文翻譯:
齊宣王問:「商湯流放夏桀,周武王討伐商紂,真的有這些事件嗎?」
孟子答:「史料中有這種記載。」
宣王問:「臣子犯上殺死君主,行嗎?」
孟子答:「破壞仁的人叫做『賊』,破壞義的人叫做『殘』,毀仁害義的殘賊,叫做「獨夫」。(人們)只聽說把獨夫紂處死了,卻沒有聽說是君主被(臣下)殺害了。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情