《聊齋誌異360 第九卷 岳神》古文翻譯註解

原文

揚州提同知,夜夢岳神召之,詞色憤怒。仰見一人侍神側,少為緩頰。醒而惡之。早詣岳廟,默作祈禳。

既出,見藥肆一人,絕肖所見。問之,知為醫生。

既歸,暴病,特遣人聘之。至則出方為劑,暮服之,中夜而卒。

或言:閻羅王與東嶽天子,日遣侍者男女十萬八千眾,分佈天下作巫醫,名「勾魂使者」。用藥者不可不察也!

聊齋之岳神白話翻譯:
揚州有一位提同知,夜裡夢見泰山神召見他,言語、神色很是氣憤。抬頭看見神旁邊有個服侍的人,替他講情。醒後心裡窩囊,於是一大早便到岳廟去禱告。出來後,看見藥店裡有個人,非常像那個為他講情的人。一問,才知是醫生。回家後,忽然得了重病,專門派人去請那人。那人來了後就開了藥方,他傍晚吃下去,半夜就死了。有人說:閻王和岳神天天派出十萬八千名服侍他們的人,分佈到天下,用迷信方法給人治病,叫「勾魂使者」。所以,吃藥的人不可不防備呀。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情