《老子60 下篇 第六十章 治大國,若烹小鮮》文言文翻譯解釋

  下篇 六十章

  【文】治大國,若烹小鮮1;

  〔正字〕1小鮮:小魚。小魚易碎,故需詳慎。

  【注】不擾也。躁則多害1,靜則全真。故其國彌大,而其主彌靜:然後乃能廣得眾心矣2。

  〔正字〕1躁:動、擾。靜則全物之真,躁則犯物之性。 2得:一作「感」。暫如舊。

  【文】以道蒞天下1,其鬼不神2。

  〔正字〕1以道蒞天下:非王注版本或作「以道蒞天下者」,或與底本同。暫如舊。 蒞(li)天下:治天下。 2鬼:鬼神。 不神:不顯靈。

  【注】治大國,則若烹小鮮;以道蒞天下,則其鬼不神也。

  【文】非其鬼不神,其神不傷人1;

  〔正字〕1非:並非。 傷:傷害。

  【注】神不害自然也。物守自然,則神無所加;神無所加1,則不知神之為神也。

  〔正字〕1則神無所加;神無所加:一作「則神無所加;神無加」。暫如舊。 加:損益。

  【文】非其神不傷人1,聖人亦不傷人2。

  〔正字〕1非:非但。 前後二「非」字,或皆訓作「並非」,或皆訓作「非但」。王注訓前「非」作「並非」,訓後「非」作「非但」。暫從王注。 2亦不傷人:非王注版本或作「亦不傷」,或與底本同。暫如舊。

  【注】道洽1,則神不傷人;神不傷人,則不知神之為神。道洽,則聖人亦不傷人;聖人不傷人,則不知聖人之為聖也2。猶云:不知神之為神3,亦不知聖人之為聖也。夫恃威網以使物者4,治之衰也;使不知神聖之為神聖,道之極也。

  〔正字〕1洽:和合融洽。順天應人。 2則不知聖人之為聖也:一作「則亦不知聖人之為聖也」。暫如舊。 3不知神之為神:一作「非獨不知神之為神」。暫如舊。 4威網:威權,權勢。

  【文】夫兩不相傷1,故德交歸焉2。

  〔正字〕1相傷:給予傷害,造成傷害。或訓作「互相傷害」。暫從前者。 2交:俱,皆。 歸焉:歸於天下,各得其德,各適其性。或據六十一章「天下之交」而訓作「歸於神聖,天下歸會」。暫從前者。

  【注】神不傷人,聖人亦不傷人;聖人不傷人,神亦不傷人:故曰「兩不相傷」也。神聖合道,交歸之也1。

  〔正字〕1道者同於道,德者同於德。

  下篇 六十章(終)




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情