《樂府 結襪子》(李白)詩篇全文翻譯

樂府 結襪子
李白
系列:李白詩集(樂府)
樂府 結襪子

【題解】
《結襪子》,樂府舊題,在古樂府中屬《雜曲歌辭》。

【原文】
燕南壯士1吳門豪2,
築中置鉛魚隱刀。
感君恩重許君命,
太山一擲輕鴻毛3。

【註釋】
1燕南壯士:指高漸離。高漸離是戰國時期的燕國人,擅長擊築。荊軻刺秦王,他們在易水送別,高漸離擊築,荊軻和而歌。荊軻刺秦王失敗後,他隱姓埋名。秦始皇統一天下後,聽說他擅長擊築,就命人熏瞎他的眼睛,讓他為自己擊築。他在築內暗藏鉛塊,伏擊始皇,沒有撲中而被殺害。易水送別之時,易水在燕之南界,因此稱「燕南」。2吳門豪:指專諸。春秋時期吳國人。吳國的公子闔閭想殺掉吳王而自己稱王自立,伍子胥就把他推薦給公子闔閭。公子闔閭擺設宴席邀請吳王,專諸把匕首藏在魚腹中進獻。雖然刺殺成功,但因為刺殺吳王,自己也當場被殺害。專諸刺殺吳王僚在吳王宮中,所以稱「吳門」。3太山一擲輕鴻毛:此句取自司馬遷《報任少卿書》:「人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛。」這裡指士為知己者死,為報知遇之恩,不惜獻出自己的生命。

【譯文】
燕南壯士高漸離,吳門豪客專諸,他們的英聲俠氣無處不存。高漸離在築中暗藏鉛塊伏擊秦始皇;專諸將匕首暗藏在魚腹中刺殺吳王僚。他們兩人的壯志豪情至今被人們所稱頌。高漸離、專諸之所以置個人生死於不顧,是為了實踐自己「士為知己者死」的人生信條。這裡的「恩」,不是「恩惠」,不是珍寶珠玉、車騎美女等物質的賜予,而是一種超越功利計較的「知遇之恩」,是一種對自我價值的理解和人格的尊重。這裡的「許」,也不單是「報答」,更不是人身依附,而是一種自覺的自我價值的實現,是人格力量的自我完成。人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛。壯士的生命應該像「泰山」那樣重,而不能像「鴻毛」那樣輕。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情