《古近體詩 憶東山二首》(李白)原文及翻譯

古近體詩 憶東山二首
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 憶東山1二首

【題解】
東山是東晉著名政治家謝安曾經隱居的地方。李白嚮往東山是因為仰慕謝安。本詩寫得自然流暢,毫無拘束之態。

其一
【原文】
不向東山久,薔薇幾度花。
白雲還自散,明月落誰家。

【註釋】
1東山:位於浙江上虞西南,山旁有薔薇洞,相傳是謝安游宴的地方。山上有謝安所建的白雲、明月二堂。

【譯文】
好久都沒有去東山了,也不知道那裡的薔薇花曾經開過幾回了。那裡的白雲自由地飄來又散去,美好的月亮也不知道照在誰家。

其二
【原文】
我今攜謝妓,長嘯絕人群。
欲報東山客1,開關掃白雲。

【註釋】
1東山客:指謝安。

【譯文】
我也想學習謝安當年帶著歌伎,隱居在東山與人世隔絕。想要在謝安曾住過的東山安家,開門清掃白雲洞。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情