《白居易詩選 秋雨夜眠》(白居易)全文翻譯鑒賞

白居易詩選 秋雨夜眠
白居易
系列:白居易詩選|白居易詩集
白居易詩選 秋雨夜眠1

【原文】
涼冷三秋夜,安閒一老翁。
臥遲燈滅後,睡美雨聲中。
灰宿溫瓶火,香添暖被籠。
曉晴寒未起,霜葉滿階紅。

【註釋】
1秋雨夜眠:這是古人寫得膩熟的題材,白居易在此開拓意境,成功地刻畫出一個安適閒淡的老翁形象。

【譯文】
已有些涼意的深秋夜晚,一個老翁悠閒自在。他熄燈後躺下,在秋雨的淅瀝聲中才漸漸入睡。火盆的火已經燃盡,起來加點火暖暖被子。早晨天晴了感覺有些寒冷不想起床,看著窗外被霜染紅的樹葉落了一地。

【賞析】
這首詩作於大和六年(832)秋,時白居易擔任河南尹。當時,詩人已經六十多歲了,疾病纏身,再加上大和五年詩友元稹的去世,使他倍感孤寂。本詩就反映了詩人政治上心灰意懶、生活上孤寂閒散的情狀。
前兩句詩人以「涼冷」二字來描繪深秋的夜晚,奠定了全詩的感情基調。
頷聯兩句,「臥遲」交代出「老翁」的睡眠習性,老年人睡覺少,寧願閒坐閉目養神,也不願早睡,以免半夜睡不著。詩中的老翁正因為「臥遲」,所以才能在秋雨聲中「睡美」。
後四句進一步描繪老翁睡醒之後的情況。
頸聯說火盆裡的火已經燃盡,老翁還「香添暖被籠」,打算繼續躺著,生動地刻畫出一個閒散的老翁形象。
最後兩句與首句相呼應,寫天氣變化對花木和老翁的影響。秋雨過後,深秋的涼意更重了,「寒」字表明老翁臥床「未起」的原因。「霜葉滿階紅」,夜裡的秋雨將不久前還紅似二月花的樹葉紛紛打落,使其鋪了滿滿一地,由此可見大自然的冷酷無情。詩人寫大自然的冷酷無情,自然會讓人聯想到社會的殘酷無情,然而老翁卻「曉晴寒未起」,對它漫不經心,突出了表現了其清靜懶散。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情