《聊齋誌異414 第十一卷 馮木匠》古文翻譯

原文

撫軍周有德,改創故藩邸為部院衙署。時方鳩工,有木作匠馮明寰直宿其中。夜方就寢,忽見紋窗半開,月明如晝。遙望短垣上,立一紅雞;注目間,雞已飛搶至地。俄一少女露半身來相窺。馮疑為同輩所私;靜聽之,眾已熟眠。私心怔忡,竊望其誤投也。

少間,女果越窗過,逕已入懷。馮喜,默不一言。歡畢,女亦遂去。自此夜夜至。初猶自隱,後遂明告。女曰:「我非誤就,敬相投耳。」兩人情日密。既而工滿,馮欲歸,女已候於曠野。馮所居村,離郡固不甚遠,女遂從去。既入室,家人皆莫之睹,馮始知其非人。迨數月,精神漸減,心益懼,延師鎮驅,卒無少驗。一夜,女艷妝來,向馮曰:「世緣俱有定數:當來推不去,當去亦挽不住。今與子別矣。」遂去。

聊齋之馮木匠白話翻譯:
撫軍周有德,要將一座舊王邸改建為部院衙門。工匠們招齊以後,有個叫馮明寰的木匠在裡面住宿。

一夜,他剛剛就寢,忽見窗子半開,窗外月光通明,像白天一樣。遠遠望見一堵短牆上立著一隻紅雞,正凝目注視間,紅雞已從牆上飛掠下地。一會兒,便有個美麗的少女,從窗子外露出半個身子往屋裡窺視。馮木匠懷疑是哪個同行私通的女人,便假裝睡著,豎起耳朵聽著動靜。這時,屋裡的人都已睡熟了,馮木匠一下子起了私心,心也怦怦地跳起來,暗暗希望少女誤走到自己睡的地方來。不常時間,少女果然從窗子跳進來,逕直投入馮木匠的懷裡。馮木匠大喜,默不作聲,一會事畢,少女自己走了。

從此後,少女每夜必到。馮木匠起初還隱瞞著,後來便問少女是不是找錯了人,少女說:「不是的,我敬慕你的為人,所以以身相許。」不久,工程完畢,馮木匠要回去,少女已在曠野中等候。馮居住的村子本來離郡城不遠,少女便跟他回到家中。進入家門,家裡的人都看不見少女,馮木匠才知道她不是人類。

過了幾個月,馮木匠精神疲頓,憔悴不堪。心裡越發害怕起來,請來法師鎮邪驅趕,還是一點用也沒有。一夜,少女盛裝來到,對馮木匠說:「緣分都有天數,該來的推也推不走,該去的留也留不住。從此後我和你永別了。」說完便走了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情