《古近體詩 春夜洛城聞笛》(李白)詩句譯文賞析

古近體詩 春夜洛城聞笛
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 春夜洛城1聞笛

【題解】
這首詩寫於開元二十二年(754)春天,李白在當時的東都洛陽遊玩的時候。幽怨的笛聲引起了詩人的思鄉之情,但是這首詩的格調是明快的,悠悠的思鄉之情被洛城美好的春景給淡化了。

【原文】
誰家玉笛暗飛聲?散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳2,何人不起故園3情?

【註釋】
1洛城:即洛陽城,唐代的東都。2折柳:即《折楊柳》,是漢代的橫吹曲名,後來成為專門的笛曲,多寫離別之情。3故園:家鄉。

【譯文】
不知道是誰家裡暗暗傳出了悠揚的笛子聲,笛聲隨著春風散播到洛陽城的每一個角落。這天晚上詩人聽到了《折楊柳》曲,怎麼能不引發悠悠的思鄉之情呢?




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情