太平廣記01神仙女仙卷_0307.【徐仙姑】文言文翻譯

徐仙姑者,北齊僕射徐之才女也,不如其師。已數百歲,狀貌常如二十四五歲耳。善禁咒之術,獨遊海內,名山勝境,無不周遍。多宿巖麓林窟之中,亦寓止僧院。忽為豪僧十輩,微詞所嘲,姑罵之。群僧激怒,欲以力制,詞色愈悖。姑笑曰:「我女子也,而能棄家雲水,不避蛟龍虎狼,豈懼汝鼠輩乎?」即解衣而臥,遽撤其燭。僧喜,以為得志。遲明,姑理策出山,諸僧一夕皆僵立屍坐,若被拘縛,口噤不能言。姑去數里,僧乃如故。來往江表,吳人見之四十餘年,顏色如舊。其行若飛,所至之處,人畏敬若神明矣,無敢戲侮者。鹹通初,謂剡縣白鶴觀道士陶蕢雲曰:「我先君仕北齊,以方術聞名,陰功及物,今亦得道。故我為福所及,亦延年長生耳。」以此推之,即之才女也。(出墉城《集仙靈》)
【譯文】
徐仙姑是北齊僕射徐之才的女兒,不知道她的老師是誰。已經幾百歲了,姿態面貌總像二十四五歲似的。她擅長禁咒的方術,常單獨一人雲遊四方,名山勝境無不普遍周遊。經常睡在巖洞或山林之中,也在和尚住的寺院住宿。有一次,她忽然被十來個強橫粗野的和尚隱晦地嘲諷,仙姑就罵了他們。這群和尚被激怒了,想要用武力制服她,言詞表情更下流了。仙姑笑著說:「我是個女子,能棄家而雲遊天下,不避蛟龍虎狼,難道還怕你們這些鼠輩嗎?」就脫了衣服躺下,立刻把燈吹滅了。和尚高興了,以為能滿足心願了。黎明的時候,仙姑衣著整齊出山了,那些和尚整整一夜都像殭屍似的,有的站著有的坐著,好像被拘住綁上了一樣,嘴裡也說不出話來,仙姑走出幾里了,這些和尚才恢復原狀。仙姑來往江東,吳人看過她四十多年,年年容顏依舊。她走路象飛一樣,所到之處,人們敬畏她如同敬畏神明一樣,沒有人敢戲弄侮辱她。鹹通初年,她對剡縣白鶴觀道士陶蕢雲說:「我的先父在北齊做官,憑方術出名,陰功施及於物,現在又得道了,所以我被福分所連帶,也延年長生了。」根據這話推測,她就是徐之才的女兒。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情