《唐詩鑒賞辭典 五言律詩 駱賓王》(駱賓王)原文及翻譯

唐詩鑒賞辭典 五言律詩 駱賓王
駱賓王
系列:唐詩鑒賞辭典
唐詩鑒賞辭典 五言律詩 駱賓王

在獄詠蟬
駱賓王
西陸蟬聲唱1,南冠客思深2。
不堪玄鬢影,來對白頭吟3。
露重飛難進,風多響易沉4。
無人信高潔,誰為表予心5?

【註釋】
1西陸:指秋天。2南冠:指囚系。客思:客居在外的思鄉情緒。深:一作「侵」。3玄鬢:指蟬。古時婦女梳鬢髮如蟬翼狀,稱蟬鬢。4「露重」二句:以蟬的艱難處境喻己之冤屈難伸。5「無人」二句:慨歎無人相知,為之昭雪冤獄。蟬棲樹上,吸風飲露,這裡比附此意。

【譯文】
秋天來臨,寒蟬不住地哀鳴,被囚系的我,滿懷著思鄉的愁情。怎麼禁得住雙翼烏黑的蟬兒,來對我這白頭之人悲切地歌吟!霜露濃重,它難以向前飛行,秋風淒緊,它的歌聲也容易消沉。沒有人相信我像蟬兒一樣高潔,有誰能為我表白這一片冰心!

【賞析】
這首詩是高宗儀鳳三年(678)秋,駱賓王因上書言事,得罪武後,被誣下獄期間所作,是一首詠物詩。詩人借詠蟬以自喻,抒發了世道艱險、高潔受冤的深切感慨。全詩序文用駢體,思理周密,用典貼切,聲情搖曳,極富韻致。詩用五律,首聯即對,以蟬之悲鳴,興己之客思,駭耳驚心;頷聯用流水對,一句說蟬,一句說己,物我交融,語意雙關;頸聯純用比體,表面上字字說蟬,實則是字字說己,物我一體,寄托遙深;尾聯設問,反詰有力,衷情嗚咽,令人三歎,不禁扼腕。全詩層次井然,感情深沉,語意雙關,寄托深遠,具有很高的審美價值。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情