《杜甫詩選 望岳》(杜甫)原文及翻譯

杜甫詩選 望岳
杜甫
系列:杜甫詩選|杜甫詩集
杜甫詩選 望岳

【原文】
岱宗1夫如何,齊魯青未了。
造化鍾神秀2,陰陽割昏曉3。
蕩胸生層雲,決眥入歸鳥4。
會當凌絕頂,一覽眾山小。

【註釋】
1岱宗:泰山別名岱,古以為眾山的宗主,故尊稱岱宗。
2造化:大自然。鍾:會聚。
3陰陽割昏曉:山北曰陰,山南曰陽;此句形容泰山高插雲天,山南山北明暗判若晨夕。
4決:裂開。眥:眼眶。

【譯文】
泰山是多麼雄偉啊,青翠的山色一眼望不到邊際。大自然在這裡聚集了所有的神奇秀美,
將山北的昏暗和山南的明亮一分為二。望著山中升起的雲氣,胸中頓感激盪不已,放眼追望
暮歸的鳥兒進入山林。我一定要登上泰山頂峰俯瞰眾山,那時眾山必定顯得非常渺小。

【賞析】
此詩約作於開元二十四年(736),是杜甫現存詩中創作年代最早的一首。首聯緊扣一個「望」字。第一句以設問的形式,寫出了詩人初見泰山時的興奮、驚歎和仰慕之情。第二句是以距離之遠來烘托泰山之高。泰山南面是魯地,北面是齊地,在齊魯兩地的邊境遠遠就能望見它,足見其高。「青未了」意為蒼翠欲滴的顏色綿延無際。頷聯描繪從近處看到的泰山,具體展現了泰山的秀麗之色和巍峨之態。「造化鍾神秀」,將大自然擬人化,寫得格外有情。「陰陽割昏曉」言泰山極高,其中「割」字用得極妙,形象地刻畫出泰山雄奇險峻的特點。頸聯寫細望泰山所見之景。只見山中雲霧瀰漫,令人心懷激盪。由「歸鳥投林」可知,時已值薄暮,而詩人還在入神地望。這兩句從側面體現出了泰山之美。尾聯寫望泰山時的感受。「會當凌絕頂,一覽眾山小」兩句,抒發了詩人不畏困難、敢於攀登絕頂的雄心壯志,表現出一種昂揚向上、積極進取的精神。
全詩總體上以「望」字統攝全篇,結構緊密,意境開闊,情景交融,同時又不失雄渾的氣勢。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情