《送人游嶺南》(戴叔倫)全文翻譯註釋賞析

送人游嶺南
戴叔倫
系列:古代送別詩大全
送人游嶺南

少別華陽萬里游,近南風景不曾秋。
紅芳綠筍是行路,縱有啼猿聽卻幽。
註釋
  
華陽:江蘇省金壇縣西南茅山上的山洞。
  
綠筍:綠竹。
  
啼猿:猿的啼聲。一般用以形容悲切。
譯文
  
少時離開家鄉去做萬里旅遊,嶺南的風景到了深秋還是鬱鬱蔥蔥、生機勃勃。路兩旁有綠竹紅花,就是猿猴長嘯,聽起來也會感到幽靜。
賞析
  
詩人送友人有嶺南,將自己以往的見聞介紹給友人,鼓勵友人前往。這雖是一首送別詩,卻無離別憂傷之情。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情