寄泣須寄黃河泉,此中怨聲流徹天。(唐代孟郊《聞夜啼贈劉正元》全文翻譯賞析)

寄泣須寄黃河泉,此中怨聲流徹天。

出自唐代詩人孟郊的《聞夜啼贈劉正元》
寄泣須寄黃河泉,此中怨聲流徹天。
愁人獨有夜燈見,一紙鄉書淚滴穿。
賞析
  
詩的意思大致是這樣的:第一句是說,想要寄送哭泣的淚水,就必須寄黃河的水,因為這裡面的幽怨聲響徹天地,把自己的思鄉情緒比擬成黃河水那樣,有形有質,形象逼真,也誇張的表達了自己的鄉愁。
  
第二句照應題目,寫到夜晚,鄉愁總是在夜晚才顯得那麼淒涼。夜深了,自己一個人,還好有一盞昏黃的燭光陪著,但是這樣反而更添了鄉愁。詩人拿著家書,眼淚縱橫,不知不覺,流下的眼淚已經把家書打穿了。
  
寄托思鄉情懷的家書,本來是無比珍貴之物,卻在自己不知覺的淚水中損壞,彷彿一個凝固的瞬間,那濃濃的鄉愁溢於言表。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情