太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0280.【薛重】文言文翻譯成白話文

會稽郡吏鄖縣薛重得假還家,夜至家,戶閉,聞婦床上有丈夫眠聲,喚婦,久從床上出來(「來」原作「未」,據明抄本改。)開戶。持刀便逆問婦曰:「床上醉人是誰?」婦大驚愕,因且苦自申明,實無人。重家唯有一戶,既入,便閉婦索。了無所見。見一蛇隱在床腳,酒醉臭,重斫蛇寸斷,擲於後溝。經日而婦死,數日,重又死,後忽然而生。說始死,有人桎梏之。將到一處,有官寮問曰:「何以殺人?」重曰:「實不行兇。」曰:「爾雲不殺者,近寸斷擲著後溝,此是何物?」重曰:「正殺蛇耳。」府君愕然有悟曰:「我當用為神,而敢淫人婦,又訟人。」敕左右持來。吏將一人,著平巾幘,具詰其淫妄之罪,命付獄,重為官司便遣將出,重倏忽而還。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
會稽郡的小官吏鄖縣人薛重請假回家,夜裡到家。門關著,聽見妻子的床上有男人睡覺的聲音,召喚妻子,很久才從床上下來開門。薛重拿著刀迎著問妻子說:「床上喝醉酒的人是誰?」妻子吃驚地愣住了,接著苦苦地為自己申辯,真的沒有人。薛重家只有一個門,進屋之後,就把門關上來搜索,卻什麼也沒看見,只看見一條蛇隱藏在床下,喝醉了酒,滿身臭味,薛重把蛇砍成一塊塊的,扔在屋後的溝裡。過了一天妻也死了。幾天後,薛重也死了,後來忽然又活了。薛重說自己剛死的時候,有人給他上了枷鎖,帶到一個地方,有個官僚問他說:「為什麼殺人?」薛重說:「我真的沒有行兇。」又問:「你說沒殺人,近來砍成一塊塊又扔到後溝裡去的,那是什麼東西?」薛重說:「那殺的是蛇。」府君愣了一下就明白了說:「我準備讓他成神,卻敢去姦淫別人的妻子,又來告狀。」命令身邊的人把他提來,官吏帶著一個人,頭上戴著平頂的頭巾布,詳細地問了他姦淫和妄告的罪行,下命令送到監獄裡去,薛重被官衙很快打發出去,一下子就還陽了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情