《寄全椒山中道士》(韋應物)古文和翻譯

作者或出處:韋應物
古文《寄全椒山中道士》原文:
今朝郡齋冷,忽念山中客。澗底束荊薪,歸來煮白石。
欲恃一瓢酒,遠慰風雨夕。落葉滿空山,何處尋行跡。


《寄全椒山中道士》現代文全文翻譯:
今天在官邸齋舍中覺得冷清,忽然想起隱居全椒山的友人。他或許正在山澗底捆綁柴荊,回到家裡點火熬煮白石充飢。
我本想捧持一瓢醇香的美灑,在這風涼雨冷的秋夜去拜訪。然而滿山遍野儘是紛紛落葉。到何處去找尋老朋友的足跡?
【註解】
[1]郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍。
[2]白石:這裡借喻全椒道士,說他生活的清苦。
【評析】
這首寄贈詩,是透露對山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之「冷」,更是寫詩人心頭之「冷」。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風冷雨的夜中,得以安慰,又怕落葉滿山,尋不到他。
全詩語言平淡無奇,然感情跳蕩反覆,形象鮮明自然。「落葉滿空山,何處尋行跡」句,也確是詩中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩,並刻意學之,步其韻為之「寄語庵中人,飛空本無跡」。然終不如韋應物之句。《許彥周詩話》評「此非才不逮,蓋絕唱之不當和也。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情