《聊齋誌異372 第九卷 刁姓》文言文翻譯成白話文

原文

有刁姓者,家無生產,每出賣許負之術,──實無術也。數月一歸,則金帛盈橐。共異之。會裡人有客於外者,遙見高門內一人,冠華陽巾,言語啁庶,眾婦叢繞之。近視,則刁也。因微窺所為。見有問者曰:「吾等眾人中,有一夫人在,能辨之乎?」──蓋有一貴婦微服其中,將以驗其術也。裡人代為刁窘。刁從容望空橫指曰:「此何難辨。試觀貴人頂上,自有雲氣環遶。」眾目不覺集視一人,覘其雲氣。刁乃指其人曰:「此真貴人!」眾驚以為神。裡人歸述其詐慧。乃知雖小道,亦必有過人之才;不然,烏能欺耳目、賺金錢,無本而殖哉!

聊齋之刁姓白話翻譯:
有一個姓刁的,家裡沒有產業,經常外出給人相面謀生——實際上他並不懂得相術。每次出去都是好幾個月才回來一趟,袋子裡總是裝滿了錢和布帛。眾人都感到很奇怪。

一次,同村的一個人客居在外,遠遠地望見一家高門內站著一個人,穿戴打扮道貌岸然,嘴裡正在滔滔不絕,四周圍了許多婦女。村人走近一看,原來是刁某。他便偷偷地躲在一邊,看刁某在幹什麼。只聽圍觀的婦女中有一個人問道:「我們這些人中有一個貴夫人,你能辨認出來嗎?」原來這些人中確有一個貴婦人,穿著普通衣服雜在眾人中,要以此檢驗刁某的相術。村人不禁替刁某發窘。只見刁某從容地望著天空,用手指一劃拉,說:「這有什麼難辨的!是貴人的頭頂上自然有雲氣環繞!」眾人聽了,不覺都向其中一人看去,看她頭頂上有沒有雲氣。刁某便指著那個婦人說:「這是真正的貴人!」眾人非常驚訝,以為他是神仙。

村人回來後,述說了刁某那堪稱機智的騙術。才知道這種人儘管操業不雅,但也必有過人的才氣;不然,怎麼能夠騙過那麼多人,賺取錢財,沒本就能贏大利呢?




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情