古近體詩 憶舊遊寄譙郡元參軍
李白
系列:李白詩集(古近體詩)
古近體詩 憶舊遊寄譙郡元參軍
【題解】
在這首詩中,李白詳細地敘述自己和譙郡元參軍數次聚散的經過,可以看做一首長篇敘事紀實詩,是瞭解李白生平和思想的重要作品之一。譙郡在今安徽亳縣一帶。元參軍,名元波,生平不詳。
【原文】
憶昔洛陽董糟丘1,為余天津橋2南造酒樓。黃金白璧買歌笑,一醉累月3輕王侯。海內賢豪青雲客4,就中與君心莫逆5。回山轉海不作難,傾情倒意6無所惜。我向淮南攀桂枝7,君留洛北愁夢思。不忍別,還相隨8。相隨迢迢訪仙城,三十六曲水回縈9。一溪初入千花明十,萬壑度盡松風聲。銀鞍金絡倒平地,漢東太守來相迎。紫陽之真人,邀我吹玉笙。餐霞樓上動仙樂,嘈然宛似鸞鳳鳴。袖長管催欲輕舉,漢中太守醉起舞。手持錦袍覆我身,我醉橫眠枕其股。當筵意氣凌九霄,星離雨散不終朝。分飛楚關山水遙。余既還山尋故巢,君亦歸家度渭橋。君家嚴君勇貔虎,作尹并州遏戎虜。五月相呼渡太行,摧輪不道羊腸苦。行來北涼歲月深,感君貴義輕黃金。瓊杯綺食青玉案,使我醉飽無歸心。時時出向城西曲,晉祠流水如碧玉。浮舟弄水簫鼓鳴,微波龍鱗莎草綠。興來攜妓恣經過,其若楊花似雪何。紅妝欲醉宜斜日,百尺清潭寫翠娥。翠娥嬋娟初月輝,美人更唱舞羅衣。清風吹歌入空去,歌曲自繞行雲飛。此時行樂難再遇,西遊因獻長楊賦。北闕青雲不可期,東山自首還歸去。渭橋南頭一遇君,酆台之北又離群。問余別恨今多少,落花春暮爭紛紛。言亦不可盡,情亦不可及。呼兒長跪緘此辭,寄君千里遙相憶。
【註釋】
1董糟丘:其人不詳,應當是當時一個在洛陽開酒店的人。2天津橋:在今河南洛陽西南。3累月:一連好幾個月。4海內:即指中國。古時人們認為中國四面環海,所以有此稱。賢豪,是指當時德才出眾,並且享有聲望的人。青雲客,指身居高位之人。5就中:其中。莫逆,即莫逆之交,指志趣相投之人。6傾情倒意:即竭盡心力。7攀桂枝:這裡是化用漢代淮南王劉安《招隱士》詩中的「攀援桂枝兮聊淹留」之意,是說詩人隱居深山,求仙訪道。李白曾在開元二十七年(759)前往淮南。8還相隨:這裡指的是李白和元波在開元二十七年(739)冬一同遊歷於隨州。9回縈:迂迴旋繞。這兩句是形容前往仙城山的道路迂迴曲折。十千花明:是指眾花盛開,明艷非常。銀鞍金絡:指所騎之馬裝飾華麗。漢東:即漢東郡,也就是隨州,在今湖北隨縣一帶。紫陽之真人:即道士胡紫陽。真人,是對道士的敬稱。餐霞樓:道士胡紫陽在隨州苦竹院中所建造的樓。仙樂,指笙管等樂器。嘈然:形容眾樂齊奏、聲音雜亂。宛似,十分相似。鸞鳳,即鳳凰。輕舉:飄然欲飛,形容舞姿輕盈,飄然飛動的姿態。星離雨散:即是指分散、離別。不終朝,不滿一天,形容歡聚的時間非常之短。楚關:也是指隨州,此地在古時候屬於楚國。還山:即回鄉,開元二十八年(740),李白曾回到了山東的家中,這裡即是指此事。嚴君:即是指父親。貔虎,一種猛獸。勇貔虎,比貔虎還要勇猛,元參軍的父親是位武將,這裡形容其父的勇猛。遏:阻止,抵擋。「五月」句:是指開元二十三年(755)李白、元波同游於太原之事。太行,也就是太行山。當時從洛陽前往太原需要經過太行山。羊腸:即羊腸阪,指太行山上的狹窄險峻的小道。北涼:應作「北京」。天寶初年曾一度稱太原為「北京」。歲月深,是說時間很長。瓊杯:玉杯。綺食,精美的食物。晉祠:周代晉國始祖唐叔虞的祠廟,在今山西太原西南。當時叔虞受封為唐侯,後改國號為晉。莎草:指河邊的水草。宜斜日:是指所攜之妓在斜陽的照映下,容顏更加美麗了。寫:畫。翠娥,指美女。這句的意思是清潭百尺,裡面映出美女的倩影。嬋娟:秀麗、美好的樣子。初月輝,也就是新月的光輝。西遊:這裡是指遊歷到長安。長楊賦,西漢時,揚雄獻給漢成帝的一篇賦。長楊,指的是漢宮的長楊殿,而當年李白初到長安時也一度想要通過進獻詩賦來贏得君王的信任。北闕:指朝廷。漢初蕭何為漢高祖建未央宮,立東闕、北闕,上書奏事及謁見時,皆到達北闕。青雲不可期,是指沒有希望獲得官職。東山:在今浙江紹興。晉宰相謝安曾在此地隱居,這裡的東山是用來借指隱居之地。酆台:一作酆亭,位於譙郡境內。長跪:即長坐。古人的習慣是席地而坐,坐時兩膝踞地,臀部靠在腳跟上叫「坐」,而伸直腰身,臀部離開腳跟則叫「跪」。
【譯文】
遙想當年,洛陽城中的那個董糟丘,專門為我們在洛陽城南開了一個酒肆。在那裡我們用大把的黃金白璧買來歌舞歡笑,接連數月沉醉於美酒之中,笑傲王侯,睥睨萬物。當時座中皆是四海之內的英才豪俊,以及位居青雲的達官顯貴,而我獨獨和你一見如故,成為了莫逆之交。對於我們的知己之情來說,回山轉海都不是難事,即便是傾注了所有的感情心力也不會吝惜。以後的日子,你我分離,我前往淮南,去攀折桂枝,而你留在了洛北,只有在夢中彼此思念,愁緒滿懷。實在是捨不得分開啊,便再度相伴而行。我們千里迢迢前往仙城,路途遙遠,其間有三十六曲水縈繞。春日的溪水邊,千花競相開放,明艷無比,春風吹過千山萬壑的松林,發出陣陣的松濤聲。我們騎著佩飾精美的馬兒,在平地上奔騰縱橫,那漢東的太守前來相迎。隨城中的紫陽真人,邀請我吹奏玉笙。在紫陽真人所建造的餐霞樓上,各種樂器吹奏,樂曲美妙如同仙界之音,如同鳳凰的鳴叫聲。席間的舞女長袖飄飄,舞姿輕盈,幾欲凌空飛舉,漢東太守也在醉酒中翩然起舞。他親手拿來錦袍蓋在我的身上,醉意朦朧之中,我枕著他的大腿躺下。筵席之上的諸位個個意氣飛揚,氣勢直凌九霄,然而美好的時光總是太短,時間還不到一天,我們就又再度分離,星離雨散了。在楚關各自分飛,別後天各一方,相隔山水迢迢。我回鄉尋找舊日的家園,你也渡過了渭橋歸家而去。你的父親是一位勇武無比的武將,在尹州擔任太守,遏制住了那些前來進犯的胡軍。你我在五月之際,相互唱和著攀越那太行山,山間的羊腸小道十分艱險,我們卻並不以為苦。我們一同到了太原,在那裡度過了很長的時間,我越發感覺到你的情意比那黃金還要寶貴。我們在那裡的生活十分逍遙豐裕,玉杯盛滿了美酒,青玉案上擺滿了美食,我在其間終日醉酒,全然沒有歸去之心。時不時出城向西,晉祠前的水流淙淙,水色碧綠如玉。我們乘舟漂浮於其上,在船上吹簫擊鼓,徐風吹來,水波粼粼,岸邊的莎草碧綠。興致高昂時,我們攜帶歌妓在其間恣意行遊,楊花紛紛飄落,如同雪花漫天飛舞。歌妓們一個個妝扮美艷,在斜陽的照耀下,容顏更加美麗,百尺潭水,清澈如鏡,映照著岸邊美女的倩影。月亮出來了,如水的月華映照著秀美的容顏,月下的美人們一個個羅衣華服,清歌吟唱,舞姿翩然。清風將美妙的歌聲直吹向天上,歌聲繞著雲際迴環飛蕩。而此時我們卻各自分離,以前的歡樂時光難以再來,我遊歷到長安,像揚雄進獻《長楊賦》一樣向帝王進獻詩賦,想要以此來贏取名位。然而官位卻得之無望,沒有榮幸能夠登上北闕,只得像東晉的謝安一樣退居於東山。當年我在渭橋之南得以和你相見,頃刻之後卻又在酆台之北分離。如果要問我分離之恨有多少,就如同那暮春時節的紛紛落花一樣多啊。這種感情是言語所不能說得盡的,這份感情是無人能及的。我喚來兒子長跪在面前,寫下這番言辭,然後寄給千里之外的你,讓我們一同追憶當年的情形。