《老子31 上篇 第三十一章 夫佳兵者,不祥之器,物或惡之》全篇古文翻譯

  上篇 三十一章

  【文】夫佳兵者1,不祥之器,物或惡之:故有道者不處2。

  〔正字〕1佳兵:非王注版本或作「美兵」,或作「隹(唯)兵」,或作「兵」,或與底本同。暫如舊。 2有道者:非王注版本或作「有欲者」,或與底本同。暫如舊。或訓「有欲者」作「貪慾之人」,言貪慾之人亦嫌棄之。〔按〕「有欲者」可取一章「常有欲,以觀其徼」之義,則其與「有道者」義近。 不處:不取。不以之處常。

  【文】君子居則貴左1,用兵則貴右2。兵者,不祥之器,非君子之器;不得已而用之,恬淡為上:勝而不美3。而美之者4,是樂殺人。夫樂殺人者,則不可以得志於天下矣。

  〔正字〕1左:陽生之位。 2右:陰殺之位。 3勝而不美:非王注版本或作「故不美也」,或作「弗美也」,或與底本同。暫如舊。 4而:若。非王注版本或直作「若」,或與底本同。暫如舊。

  【文】吉事尚左,凶事尚右1;偏將軍居左,上將軍居右2:言以喪禮處之3。殺人之眾,以哀悲泣之4;戰勝,以喪禮處之5。

  〔正字〕1凶事:非王注版本或作「喪事」,或與底本同。暫如舊。 用兵、處喪,皆屬凶事。 2上將居右,非樂殺也,比於喪禮而已。 3表悲戰哀殺之心,明用兵之不得已。 4哀悲:一作「悲哀」。非王注版本或亦作「悲哀」,或與底本同。暫如舊。 泣:非王注版本或作「立(蒞)」,或與底本同。暫如舊。 5此句後,一另有「疑此非老子之作也」八字注文,並將此八字歸為王注。暫如舊。

  上篇 三十一章(終)




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情