王常者,洛陽人,負氣尚義,見人不平,必手刃之;見人饑寒,至於解衣推食,略無難色。至德二年,常於終南山游,遇風雨,宿於中山。夜將半,雨晴雲飛,月朗風恬。常慨然四望而歎...
太平廣記10神鬼精怪卷_0018.【秦始皇】古文翻譯註解
秦始皇作石橋,欲過海,觀日所出處。傳云:"時有神能驅石下海。陽城十一山,今盡起立,嶷嶷東傾,如相隨行狀。又云:石去不速,神人輒鞭之,皆流血,石莫不悉赤,至今猶爾。秦...
太平廣記16雜傳雜錄卷_0020.【王肅】原文全文翻譯
後魏尚書令王肅字恭懿,琅邪人,肅、齊雍州刺史奐之子。贍學多通,才辭美茂,為齊秘書丞。太和十八年,北歸後魏。時高祖新營洛邑,凡所造制,肅博識舊事,大有裨益。高祖甚重之...
《老子16 上篇 第十六章 致虛極,守靜篤》原文全文翻譯
上篇 十六章 【文】致虛極,守靜篤1。 〔正字〕1二句為互文,「虛」與「靜」等,「極」與「篤」同。言「虛靜」乃物之「極篤」也。 致:非王注版本或作「至」...
太平廣記07文才技藝卷_0020.【謝朓】古文翻譯
梁高祖重陳郡謝朓詩。常曰:"不讀謝詩三日,覺口臭。(出《談藪》) 【譯文】 梁高祖非常喜歡和推崇陳郡人謝朓的詩,他常說,三天不讀謝朓的詩,覺得口中無味。
《莊子18外篇 至樂第十八》文言文翻譯解釋
外篇 至樂第十八 【導讀】至樂,最大的快樂。作者取首句中二字為題,同時標示全文的中心。首段以六個問句虛提篇旨,接著就世俗之所尊、所樂、所苦諸命題正反辯難,然...
太平廣記03異人異僧釋證卷_0017.【治針道士】原文及譯文
德宗時,有朝士墜馬傷足,國醫為針腿,去針,有氣如煙出,夕漸困憊,將至不救,國醫惶懼。有道士詣門云:「某合治得。」視針處,責國醫曰:「公何容易,死生之穴,乃在分毫,人...
《中庸全譯》17《治國平天下的法則》古文翻譯
【原文】 哀公(1)問政。子曰:「文武之政,布在方策(2)。其人存(3),則其政舉;其人亡,則其政息(4)。人道敏(5)政,地道敏樹。夫政也者,蒲盧也 (6)。故為...
太平廣記05定數感應卷_0017.【崔元綜】原文全文翻譯
崔元綜,則天朝為宰相。令史奚三兒云:「公從今六十日內,當流南海。六年三度合死,然竟不死。從此後發初,更作官職。後還於舊處坐,壽將百歲。終以餒死。」經六十日,果得罪,...
《圍爐夜話》_019.【精明敗家 樸實振家】文言文翻譯成白話文
[原文] 打算精明,自謂得計,然敗祖父之家聲者,必此人也; 樸實渾厚,初無甚奇,然培子孫之元氣者,必此人也。 [譯文] 那些所謂聰明過人斤斤計較的人,自以為計算得周...