[原文] 忠實而無才,尚可立功,心志專一也; 忠實而無識,必至僨事,意見多偏也。 [譯文]忠厚誠實的人雖然才能一般,但還有機會建功立業,只要專心致志於既定的目標就行...
《圍爐夜話全譯》122、【文章是山水化境 富貴乃煙雲幻形】文言文翻譯成白話文
[原文] 山水是文章化境,煙雲乃富貴幻形。 [註釋〕 化境:變化之境。 [譯文] 文章就如同山水一般,是幻化境界;而富貴就如同煙雲一樣,是虛無的影像。 [賞析] 山...
《圍爐夜話》_104.【教子勿溺愛 子墮莫棄絕】古文翻譯解釋成現代文
[原文] 子弟天性未漓,教易入也,則體孔子之言以勞之,(愛之能勿勞乎),勿溺愛長其自肆之心。 子弟習氣已壞,教難行也。則守孟子之言以養之(中也養不中,才也養不才),...
《圍爐夜話全譯》121、【為人須有主見 做事應知權變】文言文全篇翻譯
[原文] 為人循矩度,而不見精神,則登場之傀儡也; 做事守章程,而不知權變,則依樣之葫蘆也。 [註釋〕 矩度:規矩法度。傀儡:木偶。章程:書面訂定的辦事規則。權變:...
《圍爐夜話》_103.【能讀即有福 教子即創家】文言文翻譯成白話文
[原文] 何謂享福之人?能讀書者便是; 何謂創家之人?能教子者便是。 [譯文]「書中自有黃金屋,書中自有顏如玉」書中有無限的天地隨時在等著你。能從書中得到喜悅的人。...
《圍爐夜話》_102.【有濟人之心 無爭強之意】古文全文現代文翻譯
[原文] 但患我不肯濟人,休患我不能濟人; 須使人不忍欺我,勿使人不敢欺我。 [譯文]只怕自己不肯去幫助他人,不怕自己沒能力幫助人;要使他人不忍心欺侮我,而不要讓人...
《圍爐夜話全譯》120、【勿與人爭惟求己知】文言文翻譯解釋
[原文] 不與人爭得失,惟求己有知能。 [註釋〕 惟:只要。知:智慧。 [譯文] 不和他人去爭名利上的成功或失敗,只求自己在做事之時增長智慧與能力。 [賞析] 事情...
《圍爐夜話全譯》119、【天未曾負我 我何以對天】原文全文翻譯
[原文] 身不饑寒,天未嘗負我; 學無長進,我何以對天。 [註釋〕 長進:增長進步。 [譯文] 身體沒有受到飢餓寒冷之苦,這是天不曾虧待我;若是我的學問再無所進步,...
《圍爐夜話》_101.【身為重臣而精勤 面臨大敵猶弈棋】原文及譯文
[原文] 陶侃運甓官齋,其精勤可企而及也; 謝安圍棋別墅,其鎮定非學而能也。 [譯文]晉代的名臣陶侃,在任廣州刺史時,仍每天早晨將磚運到屋外,傍晚再將磚搬進屋內,以...
《圍爐夜話》_100.【多記先聖言 閒看他人行】原文及翻譯
[原文] 多記先聖格言,胸中方有主宰; 閒看他人行事,眼前即是規箴。 [譯文]多多記住前代聖賢們所說的勸戒之言,胸中才會有主見;看看他人做事的得失,眼前發生的事就可...