第四卷 接近自然風光 物我歸於一如 【原文】 簾櫳高敞,看青山綠水吞吐雲煙,識乾坤自在;竹樹扶疏,任乳燕鳴鳩送迎時序,知物我之兩忘。 【譯文】 捲起窗簾遠遠眺望白雲...
《菜根譚》第04卷 《見微知著 守正待時》翻譯白話文
第四卷 見微知著 守正待時 【原文】 伏久者飛必高,開先者謝獨早;知此,可以免蹭蹬之憂,可以消躁急之念。 【譯文】 一支隱伏很久的鳥,一旦飛起來必能飛得很高;一棵開...
《菜根譚》第04卷 《毀譽褒貶 一任世情》譯文
第四卷 毀譽褒貶 一任世情 【原文】 飽諳世味,一任覆雨翻雲。總慵開眼,會盡人情。隨教呼牛喚馬,只是點頭。 【譯文】 一個飽經風霜嘗盡人間酸甜苦辣的人,不管人情冷暖...
《菜根譚》第04卷 《煩惱由我起 嗜好自心生》翻譯白話文
第四卷 煩惱由我起 嗜好自心生 【原文】 世人只緣認得我太真,故多種種嗜好種種煩惱。前人云:「不復知有我,安知物為貴?」又云:「知身不是我,煩惱更何侵?」真破的之言...
《菜根譚》第04卷 《動靜合宜 出入無礙》白話文解釋
第四卷 動靜合宜 出入無礙 【原文】 水流而境無聲,得處喧見寂之趣;山高而雲不礙,悟出有入無之機。 【譯文】 江河的水雖然一直不停在流動,但是兩岸的人卻聽不到水流的...
《菜根譚》第04卷 《得詩家真趣 悟禪教玄機》文言翻譯
第四卷 得詩家真趣 悟禪教玄機 【原文】 一字不識而有詩意者,得詩家真趣;一偈不參而有禪味者,悟禪教玄機。 【譯文】 一個目不識丁的人說起話來卻充滿詩意,這種人才算...
《菜根譚》第04卷 《得道無牽繫 靜躁兩無關》翻譯白話文
第四卷 得道無牽繫 靜躁兩無關 【原文】 孤雲出岫,去留一無所繫;朗鏡懸空,靜躁兩不相干。 【譯文】 眼見有一片浮雲從眾山中騰起,毫無牽掛自由自在地飛向遙遠的天際;...
《菜根譚》第04卷 《春之繁華 不若秋之清爽》古文釋義
第四卷 春之繁華 不若秋之清爽 【原文】 春日氣象繁華,令人心神怡蕩;不若秋日雲白風清,蘭芳桂馥,水天一色,上下空明,使人神骨俱清也。 【譯文】 每到春天萬象更新大...
《菜根譚》第04卷 《出世在涉世 了心在盡心》白話文解釋
第四卷 出世在涉世 了心在盡心 【原文】 出世之道,即在涉世中,不必絕人以逃世,了心之功,即在盡心內,不必絕欲以灰心。 【譯文】 遠離凡塵俗世修行的道理,應在人世間...
《菜根譚》第04卷 《寵辱不驚 去留無意》文言翻譯
第四卷 寵辱不驚 去留無意 【原文】 寵辱不驚,閒看庭前花開花落;去留無意,漫隨天外雲卷雲舒。 【譯文】 對於一切光榮和屈辱都無動於衷,用安靜的心情欣賞庭院中的花開...