[原文] 自奉必減幾分方好,處世能退一步為高。 〔註釋〕 自奉:對待自己。 [譯文] 對待自己,減少幾分物質享受,是明智的做法;與世人相處,凡事能退讓一步,才是聰明...
《圍爐夜話全譯》093、【百善孝為先 萬惡淫為源】古文現代文翻譯
[原文] 常存仁孝心,則天下凡不可為者,皆不忍為,所以孝居百行之先; 一起邪惡念,則生平極不欲為者,皆不難為,所以淫是萬惡之首。 〔註釋〕 百行:一切行為。 [譯文...
《圍爐夜話全譯》092、【發達福壽空命定努力行善最要緊】文言文翻譯成白話文
[原文] 發達雖命定,亦由肯做工夫; 福壽雖天生,還是多積陰德。 [譯文] 一個人的飛黃騰達,雖然是命中注定,卻也因他肯於努力。一個人的福分壽命,雖然是生有定數。但...
《圍爐夜話全譯》091、【化人解紛爭 勸善說因果】全篇古文翻譯
[原文] 為鄉鄰解紛爭,使得和好如初,即化人之事也; 為世俗談因果,使知報應不爽,亦勸善之方也。 〔註釋〕 化人:教化他人。不爽:沒有失誤。 [譯文] 替左鄰右舍解...
《圍爐夜話全譯》090、【交友要交正直者 求教要向德高人】原文及翻譯
[原文] 能結交直道朋友,其人必有令名; 肯親近耆德老成,其家必多善事。 〔註釋〕 直道:行事正直。令名:美好的名聲。耆德老成:德高望重的老年人。 [譯文] 能結交...
《圍爐夜話全譯》089、【忠厚傳世久 恬淡趣味長】原文及翻譯
[原文] 世風之狡詐多端,到底忠厚人顛撲不破; 末俗以繁華相尚,終覺冷淡處趣味彌長。 〔註釋〕 顛撲不破:理義正當,不能推翻。趣味彌長:滋味更耐久。 [譯文] 世俗...
《圍爐夜話全譯》088、【有生資更需努力慎大德也矜細行】古文翻譯
[原文] 有生資,不加學習,氣質究難化也; 慎大德,不矜細行,形跡終可疑也。 〔註釋〕 生資:天賦優良的資質。學力:努力學習。不矜細行:不拘小節。 [譯文] 天生的...
《圍爐夜話全譯》087、【心為主宰 死留美名】古文翻譯成現代文
[原文] 耳目口鼻,皆無知識之輩,全靠者心作主人; 身體髮膚,總有毀壞之時,要留個名稱後世。 〔註釋〕 者心:這心。 [譯文] 眼耳鼻口,都是不能夠思想的東西,完全...
《圍爐夜話全譯》086、【通達者無執滯心本色人無做作氣】文言文翻譯成白話文
[原文] 無執滯心,才是通方士; 有做作氣,便非本色人。 〔註釋〕 通方士:博學而通達事理的人。本色:本來面目。 [譯文] 沒有執著滯礙的心,才是通達事理的人。有矯...
《圍爐夜話全譯》085、【責人先責己,信己亦信人】古文全文現代文翻譯
[原文] 但責己,不責人,此遠怨之道也; 但信己,不信人,此取敗之由也。 〔註釋〕 遠怨:遠離怨恨。 [譯文] 只責備自己,不責備他人,是遠離怨恨的最好方法。只相信...