宋永初三年,謝南康家婢行,逢一黑狗,語婢曰:「汝看我背後人!」婢舉頭,見一人長三尺,有兩頭。婢驚怖返走,人狗亦隨婢後。至家庭中,舉家避走。婢問狗:「汝來何為?」狗云...
太平廣記04報應徵應卷_0638.【周超】原文全文翻譯
宋初,義興周超為謝晦司馬。在江陵,妻許氏在家,遙見屋裡有光,人頭在地,血流甚多。大驚怪,即便失去。後超被法。(出劉義慶《幽明錄》) 【譯文】 宋朝初年,義興人周超任...
太平廣記04報應徵應卷_0637.【鄭微】古文全文現代文翻譯
晉時信安鄭微,少見一老公,以囊與微,云:「此是命,慎勿令零落。若有破碎,便為凶兆。」言訖,失所在。後密開看,是一梃炭。意甚秘之,雖家人不知也。後遭盧龍寇亂,恆保錄之...
太平廣記04報應徵應卷_0636.【劉波】古文全文現代文翻譯
劉波字道則,晉孝武太元年,移居京口。晝寢,聞屏風外悒吒聲。開屏風,見一狗蹲地而語,語畢自去。波,隗孫也,後為前將軍,敗見殺。(出《異苑》) 【譯文】 劉波字道則。晉...
太平廣記04報應徵應卷_0635.【諸葛侃】文言文翻譯解釋
葛侃,晉孝武大和中於內寢婦高平張氏窗外聞有如雞雛聲,甚畏。驚而視之,見有龜蛇之象,似今畫玄武之形。侃位登九棘,而竟被誅。(出《廣古今五行記》) 【譯文】 諸葛侃,晉...
太平廣記04報應徵應卷_0634.【王仲文】原文及翻譯
王仲文為河南主簿,居緱氏縣。夜歸,道經大澤中,顧車後有一白狗,甚可愛,便欲呼取。忽變為人,形長五六尺,狀似方相,或前或卻,如欲上車。仲文大怖,走至捨,捉火來視,便失...
太平廣記04報應徵應卷_0633.【庾亮】文言文翻譯成白話文
晉庾亮初鎮武昌,出石頭,百姓看者,於岸上歌曰:「庾公上武昌,翩翩如飛鳥;庾公還揚州,白馬牽流旐。」又曰:「庾公初上時,翩翩如飛鴉;庾公還揚州,白馬牽旐車。」後連征不...
太平廣記04報應徵應卷_0632.【謝安】古文現代文翻譯
東晉謝安於後府接賓。婦劉氏,見狗銜安頭來。久之,乃失所在。是月安薨。(出《異苑》) 【譯文】 東晉的謝安在後府接待賓客。他的妻子劉氏見一狗銜著謝安的頭進來。過了一些...
太平廣記04報應徵應卷_0631.【王導】文言文翻譯
晉丞相王導夢人欲以百萬錢買長豫。導甚惡之,潛為祈禱者備矣。後作屋,忽掘得一窖錢,料之百億。大不歡,一皆藏閉。俄而長豫亡。長豫名悅,導之次子也。(出《世說新書》) 【...
太平廣記04報應徵應卷_0630.【蕭士義】古文現代文翻譯
後漢黃門郎蕭士義,和帝永元二年被戮。數日前,家中常所養狗,來向其婦前而語曰:「汝極無相祿,汝家尋當破敗,當奈此何?」其婦默然,亦不駭。狗少時自去。及士義還內,婦仍學...