[原文] 父兄有善行,子弟學之或不肖。 父兄有惡行,子弟學之則無不肖。 可知父兄教子弟,必正其身以率之, 無庸徒事言詞也。 君子有過行,小人嫉之不能容; 君子無過行...
《圍爐夜話》_032.【以物喻理 求名副實】古文翻譯成現代文
[原文] 古人比父子為喬梓,比兄弟為花萼,比朋友為芝蘭,敦倫者,當即物窮理也; 今人稱諸生曰秀才,稱貢生曰明經,稱舉人曰孝廉,為士者,當顧名思義也。 [譯文] 古人...
《圍爐夜話》_031.【貧賤不能移 富貴要濟世】原文及翻譯
[原文] 貧賤非辱,貧賤而諂求於人者為辱; 富貴非榮,富貴而利濟於世者為榮。 講大經綸,只是實實落落; 有真學問,決不怪怪奇奇。 [譯文] 貧困和地位低下,並不是什...
《圍爐夜話》_030.【胸懷大志 腳踏實地】原文及譯文
[原文] 志不可不高、志不高,則同流合污,無足有為矣; 心不可太大,心太大,則捨近圖遠,難有成矣。 [譯文] 一個人立志不能不高遠,志向不高遠,就容易被流俗所影響,...
《圍爐夜話》_029.【待人宜和 言勿尖刻】原文及翻譯
[原文] 氣性乖張,多為夭亡之子; 語言深刻,終為薄福之人。 [譯文] 脾氣性情怪僻或是執拗的人,多半是短命之人,講話總是過於尖酸刻薄的人,終究不會享受很好的福分。...
《圍爐夜話》_028.【行善救人 脫身俗情】文言文翻譯解釋
[原文] 肯救人坑坎中,便是活菩薩; 能脫身牢籠外,便是大英雄。 [譯文] 在別人遇到坎坷時樂於去拯救人脫離苦難,就是慈善的菩薩再世;在世俗的名利人情的束縛中,能夠...
《圍爐夜話》_027.【靜而止鬧 淡而消窘】文言文翻譯解釋
[原文] 潑婦之啼哭怒罵,伎倆要亦無多,唯靜而鎮之,則自止矣。 讒人之簸弄挑唆,情形雖若甚迫,苟淡而置之,是自消矣。 [譯文] 那些蠻橫而刁悍的婦人,雖然大哭大鬧惡...
《圍爐夜話》_026.【無科名之心 有濟世之才】原文全文翻譯
[原文] 存科名之心者,未必有琴書之樂; 講性命之學者,不可無經濟之才。 [譯文] 那些想通過琴棋書畫來追求功名利祿的人,不一定能體會到琴棋書畫的樂趣;講求生命形而...
《圍爐夜話》_025.【處事辨是非 平正貴精詳】古文翻譯成現代文
[原文] 大丈夫處事,論是非,不論禍福; 士君子立言,貴平正,尤貴精詳。 [譯文] 頂天立地的大丈夫在處理事情時,只判斷事情做得對還是不對,並不會考慮這樣做對自己是...
《圍爐夜話》_024.【物命可惜 人心可回】文言文翻譯
[原文] 王者不令人放生,而無故卻不殺生,則物命可惜也; 聖人不責人無過,唯多方誘之改過,庶人心可回也。 [譯文] 君王不一定要命令人們有意去放生,但是也不會無故地...