《莊子》全譯 《莊子07內篇 應帝王第七》原文全文翻譯 內篇 應帝王第七 【導讀】本篇是回答帝王如何治天下問題的,故名「應帝王」。全文前後兩大部分。前部分列了四個寓言,否定了仁義法度之治,提出淡漠無為的明王之治:... 2021年07月17日 閱讀 2,420 次 發表評論 閱讀全文
《莊子》全譯 《莊子05內篇 德充符第五》文言文全篇翻譯 內篇 德充符第五 【導讀】這是一篇道德論。充,滿,完滿。符,標誌,象徵。德充符,道德完美的標誌。文中寫了五個肢體殘缺的人,他們都是道德完美的象徵,故題為「德... 2021年07月15日 閱讀 2,489 次 發表評論 閱讀全文
《莊子》全譯 《莊子04內篇 人間世第四》原文及譯文 內篇 人間世第四 【導讀】人間世,人間社會。這篇也是談處世哲學的,主旨與《養生主》基本相同。比之《養生主》論述得更深入、系統,更多地從官場政事著眼。《養生主... 2021年07月14日 閱讀 3,305 次 發表評論 閱讀全文
《莊子》全譯 《莊子03內篇 養生主第三》文言文翻譯解釋 內篇 養生主第三 【導讀】本篇是講人生觀的。主,主宰者。支配養生處世的基本原則就稱之為養生之主或養生之道。 開宗明義,篇首以庖丁解牛的故事,形象地表現了... 2021年07月13日 閱讀 2,344 次 發表評論 閱讀全文
《莊子》全譯 《莊子02內篇 齊物論第二》古文翻譯註解 內篇 齊物論第二 【導讀】齊物論有兩種解釋:齊物之論與齊同物論。其實兩者是密切相關的。根據文中所論述的內容,齊同物論是主要的。 物論,即人們對客觀事物的... 2021年07月12日 閱讀 3,610 次 發表評論 閱讀全文
《莊子》全譯 《莊子01內篇 逍遙游第一》文言文翻譯成白話文 內篇1 逍遙游第一 【註釋】1先秦著作有些因為篇幅太長,故分內外篇,甚至內外中又分左右,左右中又分上下。如《韓非子》中的《內儲說上》,《外儲說左下》等就是例... 2021年07月11日 閱讀 2,781 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《陽子之宋》(《莊子·山木》)古文翻譯成現代文 作者或出處:《莊子·山木》 古文《陽子之宋》原文: 陽子之宋,宿於逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人惡,惡者貴而美者賤。陽子問其故,逆旅小子對曰:「其美者自美,... 2021年05月17日 閱讀 3,437 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 香港DSE古文篇目之:《逍遙游》(《莊子》)文言文翻譯 作者或出處:《莊子》 古文《逍遙游》原文: 惠子謂莊子曰:「魏王貽我大瓠之種,我樹之成,而實五石。以盛水漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不呺然大也,... 2021年04月01日 閱讀 6,800 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《匠石運斤》(《莊子·徐無鬼》)原文+譯文 作者或出處:《莊子·徐無鬼》 古文《匠石運斤》原文: 莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊慢其鼻端,若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷,... 2021年02月07日 閱讀 5,294 次 發表評論 閱讀全文
古文名篇翻譯 《東施效顰》(《莊子·天運》)古文和翻譯 作者或出處:《莊子·天運》 古文《東施效顰》原文: 故西施病心而矉其裡,其裡之醜人見之而美之,歸亦捧心而矉其裡。 其裡之富人見之,堅閉門而不出,貧人見之,挈妻子而去... 2020年11月30日 閱讀 3,134 次 發表評論 閱讀全文