[原文] 謹守父兄教條,沉實謙恭,便是醇潛子弟; 不改祖宗成法,忠厚勤儉,定為悠久人家。 〔註釋〕 沉實:穩重篤實。醇潛:性情敦厚不淺薄。祖宗成法:祖宗所遺留下來的...
《圍爐夜話》_049.【不較橫逆 安守貧窮】古文全文現代文翻譯
[原文] 顏子之不較,孟子之自反,是賢人處橫逆之方; 子貢之無諂,原思之坐弦,是賢人守貧窮之法。 [譯文] 顏淵不與人計較,孟子則自我反省,這是聖賢之士在遇到蠻橫不...
《圍爐夜話全譯》067、【勤儉安家久 孝悌家和諧】古文現代文翻譯
[原文] 縱容子孫偷安,其後必至耽酒色而敗門庭; 專教子孫謀利,其後必至爭貲財而傷骨肉。 〔註釋〕 偷安:不管將來,只求目前的安逸。敗門庭:敗壞家風。貲財:財產。骨...
《圍爐夜話》_048.【律己嚴 對人寬】文言文翻譯成白話文
[原文] 求個良心管我,留些餘地處人。 [譯文] 對自己而言,要保持一顆善良的心,時時對自己嚴格要求;對別人而言,要多一些寬容,多給別人留一些餘地,讓別人也有立身之...
《圍爐夜話全譯》066、【君子以名教為樂 聖人以悲憫為心】文言文翻譯
[原文] 君子以名教為樂,豈如嵇阮之逾閒; 聖人以悲憫為心,不取沮溺之忘世。 〔註釋〕 名教:指人倫之教、聖人之教;亦為儒教之別名。《世說新語》德行篇:「王平子、胡...
《圍爐夜話》_047.【守口如瓶 持身若璧】文言文翻譯成白話文
[原文] 一言足以召大禍,故古人守口如瓶,惟恐其覆墜也; 一行足以玷弱身,故古人飭微躬若璧,惟恐有瑕疵也。 [譯文] 一句不謹慎的話有可能招來大禍,所以古人講話十分...
《圍爐夜話全譯》065、【和平處世 正直居心】古文翻譯
[原文] 和平處事,勿矯俗以為高; 正直居心,勿設機以為智。 〔註釋〕 矯俗:故意違背習俗。 [譯文] 為人處世要心平氣和,不要違背習俗,自命清高;平日存心要公正剛...
《圍爐夜話》_046.【君子如神 小人如鬼】原文全文翻譯
[原文] 君子存心,但憑忠信,而婦孺皆敬之如神,所以君子落得為君子; 小人處世,盡設機關,而鄉黨皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。 [譯文] 道德高尚的正人君子為人處...
《圍爐夜話全譯》064、【善有善報 惡有惡報】原文全文翻譯
[原文] 作善降祥,不善降殃,可見塵世之間,已分天堂地獄; 人同此心,心同此理,可知庸愚之輩,不隔聖域賢關。 〔註釋〕 降祥:降下吉祥。降殃:降下災禍。 [譯文] ...
《圍爐夜話》_045.【交益友立品行】文言文翻譯成白話文
[原文] 交朋友增體面,不如交朋友益身心; 教子弟求顯榮,不如教子弟立品行。 [譯文] 為了增加自己身份和面子去交朋友,不如從有益於自己的身心出發去交一些有益的朋友...