[原文] 和氣迎人,平情應物。撫心希古,藏器待時。 [譯文] 心平氣和地與人交往,以平常的心情去處理事情。倣傚古人,具有高尚的志向,胸中韜略無限,等待可以發揮的時機...
《圍爐夜話全譯》152、【積善者有餘慶 多藏者必厚亡】古文翻譯成現代文
[原文] 桃實之肉暴於外,不自吝惜,人得取而食之;食之而種其核,猶饒生氣焉,此可見積善者有餘慶也。 粟實之肉秘於內,深自防護,人乃剖而食之;食之而棄其殼,絕無生理矣...
《圍爐夜話》_134.【種田要盡力 讀書要專心】文言文翻譯解釋
[原文] 地無餘利,人無餘力,是種田兩句要言; 心不外馳,氣不外浮,是讀書兩句真訣。 [譯文] 地土地要充分開發利用,人的力量也要全力發揮,這是種田要謹記的兩句話。...
《圍爐夜話全譯》151、【齊家先修身 讀書在明理】古文全文現代文翻譯
[原文] 齊家先修身,言行不可不慎; 讀書在明理,識見不可不高。 [註釋〕 齊家:治理家庭。 [譯文] 治理家庭首先要自我修養,言行定要處處謹慎。讀書在於明達事理,...
《圍爐夜話》_133.【有為之士不輕為 好事之人非曉事】原文及譯文
[原文] 古今有為之士,皆不輕為之士,鄉黨好事之人,必非曉事之人。 [譯文] 古往今來有作為的人士,都不是輕舉妄動的人;鄉里中的好事之徒,一定不是通曉事理的人。 [...
《圍爐夜話全譯》150、【生時有濟於鄉里 死後有可傳之事】古文翻譯成現代文
[原文] 但作裡中不可少之人,便為於世有濟; 必使身後有可傳之事,方為此生不虛。 [註釋〕 裡:鄉里。 [譯文] 成為鄉里中不可缺少的人,就是對社會有所貢獻了。在死...
《圍爐夜話》_132.【自知之明 不卑不亢】原文全文翻譯
把自己太看高了,便不能長進; 把自己太看低了,便不能振興。 [譯文]過高估計自己的才能,便不能再長進了;過高估計自己的成就,就失去了再奮發向上的動力。 [評說]人只...
《圍爐夜話全譯》149、【創業維艱 毋負先人】原文及譯文
[原文] 念祖考創家基,不知櫛風沐雨,受多少苦辛,才能足食足衣,以貽後世; 為子孫計長久,除卻讀書耕田,恐別無生活,總期克勤克儉,毋負先人。 [註釋〕 櫛風沐雨:形...
《圍爐夜話》_131.【得意勿忘形 苦心終有報】文言文翻譯成白話文
德澤太薄,家有好事,未必是好事,得意者何可自矜; 天道最公,人能苦心,斷不負苦心,為善者須當自信。 [譯文]如果積下的品德和恩澤太單薄,即使家中有好事降臨,也不一定...
《圍爐夜話全譯》148、【為學不外靜敬 教人先去驕惰】原文及翻譯
[原文] 為學不外靜敬二字,教人先去驕惰二字。 [註釋〕 教人:教導他人。 [譯文] 求學問不外乎做到「靜」、「敬」兩點。教導他人先要讓他去掉「驕」、「惰」之病。 ...