上篇 二十六章 【文】重為輕根1,靜為躁君2。 〔正字〕1根:本。 2躁:動。 君:主。 【注】凡物,輕不能載重1,小不能鎮大2;不行者使行3,不動...
《圍爐夜話》_029.【待人宜和 言勿尖刻】原文及翻譯
[原文] 氣性乖張,多為夭亡之子; 語言深刻,終為薄福之人。 [譯文] 脾氣性情怪僻或是執拗的人,多半是短命之人,講話總是過於尖酸刻薄的人,終究不會享受很好的福分。...
太平廣記01神仙女仙卷_0037.【皇初平】文言文翻譯成白話文
皇初平者。丹溪人也。年十五,家使牧羊,有道士見其良謹,便將至金華山石室中,四十餘年,不復念家。其兄初起,行山尋索初平,歷年不得。後見市中有一道士,初起召問之曰:「吾...
《乞貓》(劉基)文言文全篇翻譯
作者或出處:劉基 古文《乞貓》原文: 趙人患鼠,乞貓於中山,中山人予之。貓善撲鼠及雞。月餘,鼠盡而雞亦盡。 其子患之,告其父曰:"盍去諸?"其父...
《圍爐夜話全譯》047、【對己要嚴 對人要寬】古文翻譯成現代文
[原文] 求個良心管我,留些餘地處人。 〔註釋〕 良心:天生的良善之心。餘地:餘裕;寬裕之處。「留餘地」亦即讓人。 [譯文] 自己應有一顆良善之心,並且時時不違背它...
《聊齋誌異057 第二卷 張老相公》古文翻譯成現代文
原文 張老相公,晉人。適將嫁女,攜眷至江南,躬市奩妝。 舟抵金山,張先渡江,囑家人在舟,勿煿膻腥。蓋江中,有黿怪,聞香輒出,壞舟吞行人,為害已久。張去,家人忘之,炙...
《北青蘿》(李商隱)全文及翻譯
作者或出處:李商隱 古文《北青蘿》原文: 殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。落葉人何在,寒雲路幾層。 獨敲初夜磬,閒倚一枝籐。世界微塵裡,吾寧愛與憎。 《北青蘿》現代文全文翻...
太平廣記15蠻夷及傳記卷_0026.【廩君】文言文全篇翻譯
李時,字玄休,廩君之後,昔武落鍾離山崩,有石穴,一赤如丹,一黑如漆。有人出於丹穴者,名務相。姓巴(「巴」原作「已」,據《錄異記》改)氏;有出於黑穴者,凡四姓:婂氏,...
太平廣記06人品各卷_0026.【李景伯】古文翻譯解釋成現代文
景龍中,中宗遊興慶池,侍宴者遞起歌舞,並唱下兵詞,方便以求官爵。給事中李景伯亦唱曰:"回波爾時酒卮,兵兒志在箴規。侍宴已過三爵,喧嘩竊恐非宜。"於是乃罷坐。(出《國...
太平廣記09夢幻妖妄卷_0026.【馮孝將】古文翻譯解釋成現代文
廣平太守馮孝將,男馬子。夢一女人,年十八、九歲,言"我乃前太守徐玄方之女,不幸早亡,亡來四年,為鬼所枉殺。按生錄,乃歲至八十餘。今聽我更生,還為君妻,能見聘否?"馬...